Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lily of the Moon исполнителя (группы) Amberian Dawn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lily of the Moon (оригинал Amberian Dawn)

Лунная лилия (перевод Mickushka)

An Indian girl, she watched the moon and lived in the stories
Юная индианка наблюдала за луной в озере и жила историями
About the warrior of the moon who was a might god.
О лунном воине, который был могущественным божеством.
In the nights she tried to catch the light rays from the moon
По ночам она пыталась поймать яркие лунные лучи,
In order to hold her warrior — god whom she just loved so much.
Чтобы сохранить в себе её воина — бога, в которого она была столь влюблена.


She saw a reflection of the moon in a lake.
Она видела отражение луны в озере...


Blinded by her love, she ran into the lake.
Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро,
Fearlessly she swam never to catch the rays.
Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи,
The shinning of the moon just shimmered in her eyes
Лишь лунное сияние в её глазах мерцало,
Just before she fell into the eternal dark.
Пока она не погрузилась в вечную тьму.


The warrior of the moon, he grieved for Indian girl, who had
Лунный воин горевал об индийской девушке, которая
Devoted her life to loving him, who sacrificed herself.
Посвятила свою жизнь любви, и пожертвовала ради него собой.
The warrior — god changed her into a lily of the moon,
Бог-воин превратил её в лунную лилию,
A watery plant whose large flowers open during the night.
Водное растение, чьи огромные цветы распускаются в ночи.


See the lily opening herself towards the moon.
Смотри, как лилия распускается навстречу луне...


Blinded by her love, she ran into the lake.
Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро,
Fearlessly she swam never to catch the rays.
Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи,
The shinning of the moon just shimmered in her eyes
Лишь лунное сияние в её глазах мерцало,
Just before she fell into the eternal dark.
Пока она не погрузилась в вечную тьму.


Blinded by her love, she ran into the lake.
Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро,
Fearlessly she swam never to catch the rays.
Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи,
The shinning of the moon just shimmered in her eyes
Лишь лунное сияние в её глазах мерцало,
Just before she fell into the eternal dark.
Пока она не погрузилась в вечную тьму.
Х
Качество перевода подтверждено