Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Forget to Remember Me исполнителя (группы) Carrie Underwood

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Forget to Remember Me (оригинал Carrie Underwood)

Не забывай вспоминать меня (перевод slavik4289 из Уфы)

18 years have come and gone
Восемнадцатилетие наступило,
For momma they flew by
Для мамы эти годы пролетели мгновенно,
But for me they drug on and on
Но для меня они казались вечностью.
We were loading up that Chevy
Мы складывали чемоданы в Шевроле,
Both tryin' not to cry
Пытаясь сдержать слёзы.
Momma kept on talking
Мама продолжала говорить,
Putting off good-bye
Оттягивая момент расставания,
Then she took my hand and said
Но потом взяла меня за руку и сказала:
'Baby don't forget
"Деточка, не забывай,


Before you hit the highway
Прежде, чем гнать по шоссе,
You better stop for gas
Остановись заправить машину,
There's a 50 in the ashtray
В пепельнице — полтинник,
In case you run short on cash
На случай, если деньги будут на исходе,
Here's a map and here's a Bible
Возьми карту и Библию,
If you ever lose your way
Если собьёшься с дороги,
Just one more thing before you leave
И ещё одно, прежде, чем уедешь —
Don't forget to remember me'
Не забывай вспоминать меня".


This downtown apartment sure makes me miss home
Разумеется, в своей квартире в центре я скучаю по дому,
And those bills there on the counter
А скопившиеся счета
Keep telling me I'm on my own
Напоминают, что теперь я сама в ответе за себя.
And just like every Sunday I called momma up last night
Как обычно в воскресенье, вчера я звонила маме,
And even when it's not, I tell her everything's alright
И сказала ей, что у меня всё отлично, хотя это не так,
Before we hung up I said
И прежде, чем закончить наш разговор, я сказала ей:


'Hey momma, don't forget to tell my baby sister
"Мама, передай сестрёнке,
I'll see her in the fall
Что я приеду осенью,
And tell Memaw that I miss her
И скажи бабушке, что скучаю по ней,
Yeah, I should give her a call
Я ей как-нибудь позвоню.
And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl
Обязательно скажи папе, что я всё ещё его дочурка,
Yeah, I still feel like
И да, меня не покидает ощущение,
I'm where I'm supposed to be
Что я там, где и должна быть,
Don't forget to remember me'
И не забывай вспоминать меня".


Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
Перед сном мне нужно будет помолиться,
I haven't done this in a while
Хоть я и не молилась уже давно,
So I don't know what to say but
Не помню даже, что нужно говорить, но всё же:
'Lord I feel so small sometimes in this big ol' place
"Боже, иногда я ощущаю здесь себя такой беззащитной,
Yeah, I know there are more important things,
И да, есть вещи и поважнее,
But don't forget to remember me
Но не забывай вспоминать меня,
But don't forget to remember me'
Не забывай вспоминать меня..."
Х
Качество перевода подтверждено