Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someday When I Stop Loving You исполнителя (группы) Carrie Underwood

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someday When I Stop Loving You (оригинал Carrie Underwood)

Когда-нибудь, когда перестану любить тебя (перевод VeeWai)

One foot on the bus, 'bout half past nine,
Ты уже одной ногой в автобусе, на часах полдесятого,
I knew that you were leavin' this time,
Я знала, что на этот раз ты точно уходишь,
I thought about layin' down in its path
Я подумывала лечь на дорогу,
Thinking that you might get off for that.
Может, это остановило бы тебя.


I remember that night we laid in bed
Я помню ту ночь, когда мы лежали в постели,
Namin' all our kids that we hadn't had yet,
Придумывая имена нашим ещё не родившимся детям:
One for your grandma and one for mine,
Одну в честь твоей бабушки, одну — в честь моей,
Said, we'd draw straws when it came time.
Ты сказал, что, когда придёт время, мы будем тянуть спичку.


I'll move on, baby, just like you,
Я переживу это, малыш, как и ты,
When the desert floods and the grass turns blue,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
When a sailin' ship don't need her moon,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
It'll break my heart but I'll get through,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Someday when I stop lovin' you.
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.


I bet all I had on a thing called love,
Я поставила всё на то, что называют любовью,
I guess in the end it wasn't enough,
Думаю, этого всё-таки было мало,
And it's hard to watch you leave right now,
Сложно смотреть, как ты сейчас уходишь,
I'm gonna have to learn to let you go somehow,
Мне как-то придётся научиться отпускать тебя,
Somehow.
Как-то.


I'll move on, baby, just like you,
Я переживу это, малыш, как и ты,
When the desert floods and the grass turns blue,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
When a sailin' ship don't need her moon,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
It'll break my heart but I'll get through,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Someday when I stop lovin' you.
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.


Oooh!
О-о-о,
Oh, someday,
О, однажды,
Yeah, someday.
Да, однажды!


I'll move on, baby, just like you,
Я переживу это, малыш, как и ты,
When the desert floods and the grass turns blue,
Когда пустыню затопит, а трава из зелёной станет голубой,
When a sailin' ship don't need her moon,
Когда кораблю в море не нужна будет луна,
It'll break my heart but I'll get through,
Это разобьёт мне сердце, но я это справлюсь
Someday when I stop lovin' you.
Когда-нибудь, когда перестану любить тебя.


Someday when I stop lovin' you.
Когда-нибудь, когда я перестану любить тебя.
Х
Качество перевода подтверждено