Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Coming Back to You исполнителя (группы) Leonard Cohen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Coming Back to You (оригинал Leonard Cohen)

Возвращаюсь к тебе (перевод Elizabeth K)

Maybe I'm still hurting
Может, мне все еще больно,
I can't turn the other cheek
Я не могу подставить вторую щеку,
But you know I still love you
Но ты же знаешь, я все равно люблю тебя,
It's just that I can't speak
Я просто не могу говорить.
I looked for you in everyone
Я искал тебя во всех,
And they called me on that too
И они во мне кого-то искали.
I lived alone but I was only
Я жил свою жизнь и с каждым днем медленно
Coming back to you
Возвращался к тебе.


Ah they're shutting down the factory now
Они закрывают фабрику,
Just when all the bills are due
И когда все счета оплачены,
And the fields they're under lock and key
На поля, которые они держали под замком,
Tho' the rain and the sun come through
Попадают солнце и дождь.
And springtime starts but then it stops
Весна начинается, а когда заканчивается
In the name of something new
Во имя чего-то нового,
And all the senses rise against this
Все чувства восстают против того, чтобы
Coming back to you
Вернуться к тебе.


And they're handing down my sentence now
Они вынесли мне приговор.
And I know what I must do
И я знаю, что делать.
Another mile of silence while I'm
Еще один километр тишины, пока я
Coming back to you
Возвращаюсь к тебе.


There are many in your life
В твоей жизни много людей,
And many still to be
И много еще будет.
Since you are a shining light
Так как ты — сияющий свет,
There's many that you'll see
Тебе многое предстоит увидеть.
But I have to deal with envy
И мне нужно справиться с завистью,
When you choose the precious few
Когда ты выберешь тех немногих,
Who've left their pride on the other side of
Кто забыл о гордости для того,
Coming back to you
Чтобы вернуться к тебе.


Even in your arms I know
Даже в твоих руках, я знаю,
I'll never get it right
Что не стану тем единственным.
Even when you bend to give me
Даже когда ты из кожи вон лезешь,
Comfort in the night
Чтобы даровать мне успокоение ночью.
I've got to have your word on this
Прошу, дай мне слово,
Or none of it is true
Или всё это лишь притворство?
And all I've said was just instead of
А все мои слова просто отговорки,
Coming back to you
Чтобы не возвращаться к тебе?..
Х
Качество перевода подтверждено