Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dress Rehearsal Rag исполнителя (группы) Leonard Cohen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dress Rehearsal Rag (оригинал Leonard Cohen)

Генеральная репетиция (перевод Psychea)

Four o'clock in the afternoon
Четыре часа пополудни,
And I didn't feel like very much
И я чувствовал себя не ахти.
I said to myself, "Where are you golden boy
Я сказал себе: ну что ж, юное дарование,
Where is your famous golden touch?"
Где же твой знаменитый блестящий штрих?
I thought you knew where
А я-то думал, что ты был принцем
All of the elephants lie down
Всех бильярдных в Айворитауне,
I thought you were the crown prince
Повелителем слоновьих кладбищ, 1 так сказать.
Of all the wheels in Ivory Town
И что теперь?
Just take a look at your body now
Посмотри на свое тело -
There's nothing much to save
Осталось ли там, чего беречь?
And a bitter voice in the mirror cries
И горький голос окликает тебя из зеркала:
"Hey, Prince, you need a shave."
"Эй, принц, тебе не помешало бы побриться".
Now if you can manage to get
Так что, если получится
Your trembling fingers to behave
Унять дрожь в пальцах -
Why don't you try unwrapping
Почему бы не извлечь из упаковки
A stainless steel razor blade?
Стальное бритвенное лезвие?


That's right, it's come to this
Да, вот до чего ты докатился,
Yes it's come to this
Вот до чего ты докатился.
And wasn't it a long way down
И долгая же это была дорога на дно?
Wasn't it a strange way down?
И странная же это была дорога на дно?


There's no hot water
Горячей воды нет,
And the cold is running thin
Да и холодная еле-еле течет из крана.
Well, what do you expect from
Впрочем, а чего еще ждать
The kind of places you've been living in?
От дыры, в которой ты теперь живешь?
Don't drink from that cup
Не пей из этой чашки:
It's all caked and cracked along the rim
Она вся выщерблена по краям, да и не мыта давно.
That's not the electric light, my friend
Это не с электричеством перебои, дружок:
That is your vision growing dim
Это у тебя темнеет в глазах!
Cover up your face with soap, there
Давай, намыль получше щеки:
Now you're Santa Claus
Смотри, теперь ты Дед Мороз,
And you've got a gift for anyone
И ты припас подарки для каждого,
Who will give you his applause
Кто готов тебе похлопать!
I thought you were a racing man
А я-то считал, что ты хорош в скачках -
Ah, but you couldn't take the pace
Но остальные умчались так далеко, что тебе их вовек не нагнать.
That's a funeral in the mirror
Ты видишь в зеркале похороны -
And it's stopping at your face
И камера останавливается прямо на твоем лице...


That's right, it's come to this
Да, вот до чего ты докатился,
Yes it's come to this
Вот до чего ты докатился.
And wasn't it a long way down
И долгая же это была дорога на дно?
Wasn't it a strange way down?
И странная же это была дорога на дно?


Once there was a path
А помнишь, когда-то - тропинка,
And a girl with chestnut hair
Девочка с каштановыми волосами,
And you passed the summers
С которой вы все лето напролет
Picking all of the berries that grew there
Собирали дикие ягоды...
There were times she was a woman
Ты помнишь ее женщиной,
Oh, there were times she was just a child
Ты помнишь ее совсем ребенком.
And you held her in the shadows
Ты помнишь, как обнимал ее в тени
Where the raspberries grow wild
Разросшихся малиновых кустов?
And you climbed the twilight mountains
Ты взбирался на сумеречные холмы
And you sang about the view
И слагал песни о видах, что открывались перед тобой,
And everywhere that you wandered
И куда бы ты ни шел,
Love seemed to go along with you
Любовь следовала за тобой по пятам...
That's a hard one to remember
Согласен, об этом теперь и подумать больно,
Yes it makes you clench your fist
Ты аж стискиваешь кулаки -
And then the veins stand out like highways
И, будто линии автострад на карте,
All along your wrist
Вены выступают на запястье.


That's right, it's come to this
Да, вот до чего ты докатился,
Yes it's come to this
Вот до чего ты докатился.
And wasn't it a long way down
И долгая же это была дорога на дно?
Wasn't it a strange way down?
И странная же это была дорога на дно?


You can still find a job
Впрочем, ты ведь все равно можешь найти работу,
Go out and talk to a friend
Пойти переговорить с другом,
On the back of every magazine
А в журналах на последней странице
There are those coupons you can send
Столько купонов на скидки, которыми ты мог бы воспользоваться.
Why don't you join the Rosicrucians
Ты мог бы вступить в розенкрейцеры – 2
They will give you back your hope
Они объяснят тебе смысл жизни;
You can find your love with diagrams
А может, ты найдешь разгадку к диаграммe любви
On a plain brown envelope
В простом коричневом конверте. 3
But you've used up all your coupons
Но ты вырезал и потратил все свои купоны
Except the one that seems
Кроме того единственного, что
To be written on your wrist
Красуется у тебя на запястье,
Along with several thousand dreams
А с ним - тысячи планов и грез...
Now Santa Claus comes forward
И вот Дед Мороз делает шаг вперед,
That's a razor in his mit
В его красной варежке зажата бритва -
And he puts on his dark glasses
Он надевает черные очки
And he shows you where to hit
И показывает, куда нанести удар...
And then the cameras pan
...И твой двойник-каскадер
The stand in stunt man
Выполняет опасный трюк перед камерой -
Dress rehearsal rag
Это генеральная репетиция,
It's just the dress rehearsal rag
Это всего лишь генеральная репетиция.
You know this dress rehearsal rag
Ведь ты знаешь, что это всего лишь генеральная репетиция,
It's just a dress rehearsal rag
Это всего лишь генеральная репетиция.





1 - Айворитаун - город в США, центр производства изделий из слоновой кости. Само название города переводится как "Город слоновой кости"

2 - Розенкрейнцеры - религиозно-мистическое общество, близкое к масонству, имеет представительство во многих районах США

3 - В учении розенкрейцеров особая роль уделяется толкованию мистических символов и диаграмм. Сразу же после предложения вступить в розенкрейнцеры герой иронизирует над этой идеей - в простых коричневых конвертах без опознавательных знаков обычно рассылали порнографические журналы
Х
Качество перевода подтверждено