Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Не твоя війна исполнителя (группы) Okean Elzi (Океан Ельзи)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Не твоя війна (оригинал Океан Ельзи)

Не твоя война (перевод Ellie)

Бій на світанні, сонце і дим.
Бой на рассвете, солнце и дым.
Мало хто знає, що ж буде з ним.
Мало кто знает, что же будет с ним.
Що буде завтра в юних думках –
Что будет завтра в юных умах -
В когось надія, а в кого страх.
У кого-то надежда, а у кого-то страх.


Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому же мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько еще заберет она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?


Стали батьками доньки й сини,
Стали родителями дочери и сыновья,
Все кольорові бачили сни.
Все цветные видели сны.
І цілували руки брехні,
И целовали руки лжи,
За тихі ночі віддали дні.
За тихие ночи отдали дни.


Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому же мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько еще заберет она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?


Так було добре там і колись.
Так хорошо было там и когда-то.
Там, де без поту і там де без сліз.
Там, где без пота и там где без слез.
Тільки не було в того мети –
Только не было у этого цели -
Я так не можу, а як зможеш ти?
Я так не могу, а как сможешь ты?


Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, не тим ми молилися.
Мама, не тем мы молились.
Скільки іще забере вона
Сколько еще заберет она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?


Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому же мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько еще заберет она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?
Х
Качество перевода подтверждено