Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Eating Me Away исполнителя (группы) Skillet

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Skillet
  •  A Little More •  Angels Fall Down •  Awake And Alive •  Believe •  Better Than Drugs •  Collide •  Comatose •  Dead Inside •  Don't Wake Me •  Earth Invasion •  Eating Me Away •  Energy •  Falling Inside the Black •  Fingernails •  Forgiven •  Forsaken •  Hero •  Hey You, I Love Your Soul •  I Trust You •  Imperfection •  It's Not Me It's You •  Jesus Be Glorified •  Live Free Or Let Me Die •  Locked in a Cage •  Looking For Angels •  Lucy •  Monster •  My Obsession •  Never Surrender •  One Day Too Late •  Open Wounds •  Rebirthing •  Rippin' Me Off •  Saviour •  Say Goodbye •  Should've When You Could've •  Sometimes •  Stronger •  Take •  The Last Night •  The Older I Get •  The One •  The Thirst Is Taking Over •  Those Nights •  Under My Skin •  Vapor •  Whispers in the Dark •  Would It Matter •  You Are My Hope •  Yours to Hold  
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Eating Me Away (оригинал Skillet)

Пожирает меня (перевод Dan_UndeaD из Northrend) i

It's eating me away
I said to God
It's rotting in my mind
It's like a cancer

Is there anything, anything
At all to numb the nothingness?
I need a reason to breathe
It's eating me away

Save me from my rage
And my humanity
I'm more nothing than being
Is this my legacy?
Feel it eating me away
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Eating me away
It nibbles at my brain
The question of my existence
And the matter of pain

I shake my fist, I shake my fist
At the cosmos and my insignificance
I need a reason to breathe
It's eating me away

All that I am, all that I want
All that I lack
Come on and save me
(2x)

Save me from my rage
And my humanity
I'm more nothing than being
Is this my legacy?
Feel it eating me away

All that I am, all that I want
All that I lack
Come on and save me
(2x)

It's eating me away
Save me from my rage
And my humanity
I'm more nothing than being
Is this my legacy?

Save me from my rage
And my humanity
I'm more nothing than being
Is this my legacy?
Feel it eating me away
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Оно пожирает меня,
Я сказал Богу:
«Оно гниёт в моём мозгу,
Оно словно рак».

Есть ли вообще на свете что-то,
Чтоб приглушить чувство небытия?
Мне нужна причина дышать,
Оно пожирает меня...

Спаси меня от моего гнева
И моей человечности.
Я в большей мере не существую, чем живу,
Неужели это – моё наследие?
Чувствую, как оно пожирает меня...
(Да, да, да, да!)

Пожирает меня,
Откусывает по кусочку от моего мозга.
Вопрос моего существования
И причина мучений.

Я потрясаю кулаком, потрясаю кулаком
В пустоту вселенной и в адрес моей незначительности.
Мне нужна причина дышать,
Оно пожирает меня...

Всё моё существо, все мои желания,
Всё, чего мне не хватает.
Приди, спаси меня...
(2 раза)

Спаси меня от моего гнева
И моей человечности.
Я в большей мере не существую, чем живу,
Неужели это – моё наследие?
Чувствую, как оно пожирает меня...

Всё моё существо, все мои желания,
Всё, чего мне не хватает.
Приди, спаси меня...
(2 раза)

Спаси меня от моего гнева
И моей человечности.
Я в большей мере не существую, чем живу,
Неужели это – моё наследие?
Чувствую, как оно пожирает меня...

Спаси меня от моего гнева
И моей человечности.
Я в большей мере не существую, чем живу,
Неужели это – моё наследие?
Чувствую, как оно пожирает меня...
(Да, да, да, да!)


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.