Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bare Feet on Linoleum исполнителя (группы) Lana Del Rey’s Violet Bent Backwards Over The Grass

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bare Feet on Linoleum (оригинал Lana Del Rey’s Violet Bent Backwards Over The Grass)

Босиком на линолеуме (перевод Алекс)

Stay on your path Sylvia Plath
Стой на своём пути, Сильвия Плат. 1
Don't fall away like all the others
Не сбивайся с него, как другие.


Don't take all your secrets alone to your watery grave about
Не открывай в одиночестве сырой могиле секретов о
Lovers and -
Своих любимых, и...


The secrets you keep will keep you in deep like Amy and -
Секреты, которые ты хранишь, будут хранить тебя глубоко, как Эми, 2 и...
And brother
И брат,
And all of the people you meet on the street will reiterate lies
И все люди, которых ты встретишь на улице, будут повторять ложь,
That they uttered
Которую они говорили.


Leave me in peace, I cry
"Оставьте меня в покое!" — кричу я
In the middle of the night
Посреди ночи
On a slow boat bound for Catalina for no reason
На лодке, медленно плывущей к Каталине 3 без всяких причин.


Tiny drops of perspiration dot my forehead
Маленькие капельки пота, выступившие у меня на лбу,
Could be mistaken for dew drops if this were photo season
Можно было бы принять за росинки, если бы это была фотосессия.


But alas this is a real life – and it's been a real fight just to
Но — увы! — такова жизнь, и мне стоило немалых усилий, просто чтобы
Stop my mind from committing treason
Не дать своему разуму совершить измену.
Why you ask?
"Почему?" — спросите вы.
Because she told the townspeople I was crazy, and the lies, they
Потому что она наговорила всем в городе, что я неадекватная, и они
Started to believe them
Поверили в эту ложь.


But anyways – that's all over now
Но, как бы то ни было, теперь всё в прошлом.


I've moved on, gone scorched earth
Я продолжаю свой путь, оставляя позади выжженную землю,
And now I'm left wondering where to go from here
И теряюсь в догадках, куда мне податься дальше?
To Sonoma where the fires have just left?
В Соному, 4 где только что отполыхали пожары?
South Dakota?
В Южную Дакоту?


Would standing in front of Mount Rushmore feel like the Great
Если встать перед горой Рашмор, 5 даст ли это чувство "великого
American homecoming I never had?
Американского возвращения домой", которое я никогда не испытывала?


Would the magnitude of the scale of the sculptures take the place
Сможет ли масштабность скульптур 6 заменить собой
Of the warm embrace I've never got
Теплоту объятий, которая мне не ведома?


Or should I just be here now
Или я просто должна сейчас стоять здесь
Bare feet on linoleum
Босиком на линолеуме,
Slicing vegetables onto water that I will later turn
Нарезая в воду овощи, которые позже превращу
Into stew
В рагу?


People love my stories
Люди любят мои истории.
People love visions
Люди любят то, как я вижу мир.





1 — Сильвия Плат (1932—1963) — американская поэтесса и писательница, одна из основательниц жанра "исповедальной поэзии" в англоязычной литературе.

2 — Эми Уайнхаус (1983—2011) — британская певица и автор песен.

3 — Санта-Каталина — скалистый остров в Тихом океане близ побережья Калифорнии.

4 — Сонома — город в долине Сонома, Калифорния, США.

5 — Рашмор — гора в горном массиве Блэк-Хилс в Южной Дакоте, США.

6 — Имеются в виду высеченные на горе Рашмор скульптурные портреты президентов США: Вашингтона, Джефферсона, Рузвельта и Линкольна.
Х
Качество перевода подтверждено