Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Salamander исполнителя (группы) Lana Del Rey’s Violet Bent Backwards Over The Grass

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Salamander (оригинал Lana Del Rey’s Violet Bent Backwards Over The Grass)

Саламандра (перевод Алекс)

Get out of my blood, salamander!
Прочь из моей крови, саламандра!
I can't seem to blow off enough steam to get you out of my head
Я никак не могу настолько расслабиться, чтобы выкинуть тебя из головы,
Soul cycle you to death, run you out of my blood to San Pedro
Загонять до смерти, выдавить из своей крови в Сан-Педро.
And yet, everywhere I go, it seems there you are
Но, куда бы я ни пошла, кажется, что ты всегда рядом,
And there I am
И вот она я...


I don't want to sell my stories anymore, stop pushing me
Я больше не хочу продавать свои истории, перестань подталкивать меня к этому.
Some stories aren't meant to be sold
Есть истории, которые не стоит рассказывать.
Some words aren't meant to be told
Есть слова, которые не стоит говорить.


I want to leave them underneath the nightstand to be forgotten
Я хочу оставить их в прикроватной тумбочке, чтобы забыть,
Or remembered should my thoughts come upon them in the middle of the night after a long beach day
Или, если уж вспоминать, то пусть они придут мне на ум посреди ночи после долгого дня на пляже,
Or by you, some afternoon, to thumb through with your worn warm after-work hands
Или рядом с тобой однажды днём, чтобы ты пролистал их своими тёплыми, натруженными после работы руками.
I love you, but you don't understand me, I'm a real poet!
Я люблю тебя, но ты не понимаешь меня. Я — настоящий поэт!
My life is my poetry, my love making is my legacy!
Моя жизнь — моя поэзия. Моя любовь — моё наследние.
My thoughts are about nothing, and beautiful, and for free
Мои мысли — ни о чём. Они прекрасны и бесплатны.


You see, the things that can't be bought can't be evaluated, and that makes them beyond human reach
Понимаешь, вещи, которые нельзя купить, нельзя и оценить, поэтому они остаются непостижимыми для людей,
Untouchable, safe, otherworldly
Недосягаемыми, неприкосновенными, странным образом
Unable to be deciphered or metabolized
Недоступными для толкования или анализа;


Something metaphysical
Чем-то метафизическим,
Like a view of the sea on a summer day on the most perfect winding road taken in from the car window
Словно морской вид или летний день на одном из самых красивых серпантинов, если смотреть на него из окна машины;


A thing perfect, and ready to become a part of the texture of the fabric of something more ethereal
Идеальной вещью, готовой стать частью текстуры ткани из чего-то более эфемерного,


Like Mount Olympus, where Zeus sent Athena and the rest of the immortals to play
Словно гора Олимп, откуда Зевс послал Афину и всех других бессмертных поиграть...
Х
Качество перевода подтверждено