Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Up Gangsta? исполнителя (группы) 50 Cent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Up Gangsta? (оригинал 50 Cent)

Как дела, гангстер? (перевод )

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
G-Unit
Джи-Юнит! 1
We in here
Мы здесь!
We can get the drama popping
Мы можем устроить драму,
We don't care
Нам всё равно.
It's going down
Понеслась,
'Cause I'ma round
Потому что я поблизости.
50 Cent, you know how I gets down (Down)
Фифти Цент, ты знаешь, как я выступаю.


[Chorus: 2X]
[Припев: 2x]
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Чё?) 2
What up, Cuz? (What)
Как дела, каз? (Чё?) 3
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Чё?!)
What up, Gangstaaa?
Как дела, гангстер?


[Verse 1:]
[1-й куплет:]
They say I walk around like got an S on my chest
Говорят, что я веду себя так, словно на груди у меня буква «S», 4
Nah, that's a semi-auto, and a vest on my chest
Не-е, на моей груди бронежилет и полуавтомат,
I try not to say nothing, the DA might want to play in court
Я стараюсь не болтать лишнего, к чему в суде может прицепиться прокурор,
But I'll hunt or duck a n**ga down like it's sport
Но всё равно охота на н*ггеров для меня словно спорт.
Front on me, I'll cut ya, gun-butt ya or bump ya
Напади на меня, и я зарежу, застрелю из обреза или забью тебя.
You getting money? I can't пуе none with ya then fuck ya
Ты поднимаешь деньги? А я с тобой — нет, тогда пошёл ты!
I'm not the type to get knocked for D.W.I.
Я не из тех, к кому можно придраться за вождение в нетрезвом состоянии.
I'm the type that'll kill your connect when the coke price rise
Я из тех, кто замочит твоего связного, когда поднимутся цены на «кокс».
Gangstas, they bump my shit then they know me
Гангстеры врубают мой музон, они меня узнают,
I grew up around some n**gas that's not my homies
А вырос я среди н*ггеров, которые были мне далеко не друзья.
Hundred G's I stash it, the MAC I blast it (yeah)
Я уже наварил сотни тысяч, я шмаляю из МАК. 5
D's come we dump the diesel and battery acid
Придут следаки — мы растворим «герыч» в кислоте из аккумулятора,
This flow's been mastered, the ice I flash it
Я отточил читку, я сверкаю брюликами,
Jux me, I'll have your mama picking out your casket, bastard
Кинешь меня — твоя мама унесёт только гроб с тобой, ублюдок.
I'm on the next level, Breitling baguette bezel
Я перешёл на следующий уровень, оправа циферблата от «Брайтлинг», 6
Benz pedal to the metal, hotter than a tea kettle, god
Я выжму педаль «Мерса» на всю, я горячее чайника, братан.


[Chorus:]
[Припев:]
What up, Cuz? (What)
Как дела, каз? (Что)
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Gangstaaa? (What)
Как дела, гангстер?


What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Cuz? (What)
Как дела, каз? (Что)
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Gangstaaa?
Как дела, гангстер?


[Bridge:]
[Переход:]
We don't play that
Мы не шутим,
We don't play that
Мы не шутим,
We don't play that (G-Unit)
Мы не шутим (Джи-Юнит!),
We don't play around
Мы с вами не шутим.


[Verse 2:]
[2-й куплет:]
I sit back, twist the best bud, burn and wonder
Я откидываюсь, выбираю лучший косяк, зажигаю и задаюсь вопросом,
When gangstas bump my shit, can they hear my hunger?
Когда гангстеры врубают мой рэп, чувствуют ли они мой голод?
When the 5th kick, duck quick, it sounds like thunder
Пятый удар, прячься скорей, звучит как гром.
In December I'll make your block feel like summer
Я так задам вашему району, что в декабре станет жарко, как летом.
The rap critics say I can rhyme, the fiends say my dope is a nine
Критики говорят, что я мастер рифмы, а нарикам нравится зелье, что я загоняю.
Every chick I fuck with is a dime
Сплю я исключительно с первоклассными тёлками,
I'm like Patty LaBelle, homie, I'm on my own
Я как Патти Лабелль, друг, я сам по себе, 7
Where I lay my hat is my home, I'ma rolling stone
Где мне постелят, там мой дом, я бродяга,
Cross my path I'll crush ya, thinking I won't touch ya
Перейдёшь мне дорогу — и я размозжу тебя; думаешь, я не сделаю этого, —
I'll have your ass using a wheelchair, cane, or crutches
Будешь ездить в инвалидном кресле, ходить с тросточкой или на костылях.
Industry hoe fuck us, in the hood they love us
Известные бл**и дают нам, девочки на районе обожают нас,
Stomp a bone out your ass with some brand new Chukkas
Затопчу тебя своими новыми чукка. 8


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
What up, Cuz? (What)
Как дела, каз? (Что)
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Gangstaaa? (What)
Как дела, гангстер?


What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Cuz? (What)
Как дела, каз? (Что)
What up, Blood? (What)
Как дела, блад? (Что)
What up, Gangstaaa?
Как дела, гангстер?


[Bridge: 4x]
[Переход: 4x]
We don't play that
Мы не шутим,
We don't play that
Мы не шутим,
We don't play that (G-Unit)
Мы не шутим (Джи-Юнит!),
We don't play around
Мы с вами не шутим.









1 — G-Unit — группа Фифти Цента, в которую кроме него входили Ллойд Бэнкс, Тони Йайо и Янг Бак.

2 — Bloods («Кровавые») — альянс афроамериканских уличных группировок Комптона и Инглвуда, пригородов Лос-Анджелеса, существующий с 1972 года.

3 — Cuz (от «cousin» — братишка) — обращение в среде «калек», другого крупного преступного сообщества в США, состоящего преимущественно из афроамериканцев, соперничающего с «Кровавыми».

4 — Букву «S» на груди носил супергерой Супермен.

5 — MAC-11 — американский автоматический пистолет, разработанный Гордоном Ингрэмом в начале 70-х и производимый Military Armament Corporation; является компактной версией пистолета-пулемёта MAC-10.

6 — Breitling — торговая марка, под которой выпускаются швейцарские часы в кантоне Юра.

7 — «On My Own» («Сама по себе») — песня-хит американской певицы Патти Лабелль, записанная в дуэте с Майклом Макдональдом. Песня вошла в восьмой сольный альбом Лабелль «Winner in You» (1986).

8 — Чукка — высокие замшевые ботинки с кожаной или резиновой подошвой, открытой шнуровкой с двумя или тремя парами люверсов.
Х
Качество перевода подтверждено