Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Sense of Humor исполнителя (группы) Darren Hayes

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

Sense of Humor (оригинал Darren Hayes)

Чувство юмора (перевод Lunar_spb) i

You will like my sense of humor,
You will be addicted to my smile
Laughing all the while,
And I will end each conversation,
I will leave the room with upper hand
And you will understand

You will find my scent attractive,
You will like my real engaging eyes
And playful childlike smile,
You will find my style appealing,
I will overpower you with wits
And I will be a hit

If only you'd run to me,
If only you'd come to me,
If only you'd relax upon your rules
And dare to be love's fool

Waking up from a coma ,
Tossing and turning,
Sweat has covered my body,
My mouth felt dry

My life flashing before me,
Nothing much to say,
Still it was so boring
Did you hear me sing?

Only I could adore you,
The wind through the trees
Silently barking orders
Rushing up to me

This is only beginning,
Don't anger the sea,
Oh, the wave's crashing higher and higher on me
Crash, crash, crash, crash

If only you'd relax upon your rules
And dare to be love's fool,
If only you'd run to me

All the blinking lights, noise of eternity
(if only you'd come to me)
All the sentences swirling inside of me
(you will like my sense of humor)
Inside of me
(and dare to be love's fool)
(If only you'd come to me)

I have censored my eyes,
I get drawn through my ears
(if only you'd run to me)
Redirected desire now
It comes out as tears
(you will like my sense of humor)

You know, it comes out as tears
(and dare to be love's fool)
You will like my sense of humor,
You will like my sense of humor

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 22
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Тебе понравится мое чувство юмора,
Ты будешь очарована моей улыбкой
И постоянно будешь смеяться,
Я всегда буду первым заканчивать беседу
И покидать комнату с преимуществом,
И ты поймешь

Ты найдешь мой запах привлекательным,
Тебе понравятся мои притягательные глаза
И игривая детская улыбка,
Мой стиль ты сочтешь притягательным,
Я покорю тебя своим остроумием
И буду иметь успех

Если б ты только прибежала ко мне,
Если б ты только пришла ко мне,
Если бы ты только забыла свои правила
И посмела бы стать влюбленной дурочкой

Я пробуждаюсь от комы,
Продолжаю метаться,
Пот покрыл мое тело
И во рту пересохло

Жизнь пролетела перед глазами,
Не осталось ничего, что можно было добавить,
Она до сих пор была довольно скучной,
Ты слышала, как я пою?

Только я могу обожать тебя,
Ветер проникает сквозь листву деревьев,
Молча призывая к порядку,
Мчась порывами ко мне

Это только начало,
Не гневайся не море,
Волны обрушиваются на меня сильней и сильней,
Давят, давят, разрушают, крушат

Если бы ты только забыла про свои правила
И посмела бы стать влюбленной дурочкой,
Если б ты только прибежала ко мне

Все эти вспышки света, шум вечности,
(Если б ты только пришла ко мне)
Все эти фразы крутятся во мне,
(Тебе понравится мое чувство юмора)
Внутри меня
(И посмела бы стать влюбленной дурочкой)
(Если б ты только пришла ко мне)

Я запретил глазам смотреть,
Я заткнул уши
(если б ты только прибежала ко мне)
Теперь желания направлены в другую сторону -
Они выходит наружу, как слезы
(Тебе понравится мое чувство юмора)

Ты знаешь, желания выходят наружу, как слезы
(И посмела бы стать влюбленной дурочкой)
Тебе понравится мое чувство юмора,
Тебе понравится мое чувство юмора


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.