Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Feel Like a Bullet (In the Gun of Robert Ford) исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Feel Like a Bullet (In the Gun of Robert Ford) (оригинал Elton John)

Я чувствую себя, как пуля (в револьвере Роберта Форда) (перевод Алекс из Москвы)

Like a corn in a field I cut you down
Я сжал тебя, как рожь на ниве,
I threw the last punch too hard
Я сделал последний срез слишком резко.
After years of going steady, well I thought that it was time
После стольких лет вместе я подумал, что самое время
To throw in my hand for a new set of cards
Уступить мне, чтобы разыграть новую партию.


And I can't take you dancing out on the weekend
И я не могу пойти с тобой на танцы в этот уикенд,
I figured we'd painted too much of this town
Я понял, что нас слишком много связывает с этим городом.
And I tried not to look as I walked to my wagon
И я старался не замечать, как захожу в свой вагон,
And I knew then I had lost what should have been found
И я знал тогда, что потерял то, что должен был найти,
I knew then I had lost what should have been found
Я знал тогда, что потерял то, что должен был найти.


And I feel like a bullet in the gun of Robert Ford
И я чувствую себя, как пуля в револьвере Роберта Форда.
I'm low as a paid assassin is
Я низок, как наемный убийца.
You know I'm cold as a hired sword
Я знаю, что холоден, как кинжал наемника.
I'm so ashamed can't we patch it up
Мне так стыдно, неужели мы не можем всё уладить?
You know I can't think straight no more
Ты знаешь, я никак не могу собраться с мыслями.
You make me feel like a bullet honey in the gun of Robert Ford
Любимая, ты заставляешь меня чувствовать себя пулей в револьвере Роберта Форда.


Like a child when his toys have been stepped on
Ребенок, чьи игрушки растоптаны, —
That's how it all seemed to me
Вот кем я себя чувствую.
I burst the bubble that both of us lived in
Я рассеял иллюзии, которыми мы оба жили,
And I'm damned if I'll ever get rid of this guilt that I feel
И будь я проклят, если хоть раз еще сниму с себя вину.


And if looks could kill then I'd be a dead man
И если бы взгляд мог убивать, я был бы мертвецом.
Your friends and mine don't call no more
Наши друзья больше не звонят.
Hell, I thought it was best but now I feel branded
Черт! Я думал, так лучше, но теперь я заклеймен позором,
Breaking up's sometimes like breaking the law
Переступая что-то, как переступают закон,
Breaking up's sometimes like breaking the law
Переступая что-то, как переступают закон.




Х
Качество перевода подтверждено