Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alpha Dog исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alpha Dog (оригинал Fall Out Boy)

Вожак стаи* (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Clap until you hands hurt,
Хлопай, пока не заболят ладони -
Standing ovations or boos
Овации стоя или гул неодобрения -
Watch us until we blur,
Смотри на нас, пока мы не растаем,
Walk off into the sunset
Уходи в закат,
Tell Rock'n'Roll
Скажи рок-н-роллу,
I'm alone again
Что я снова один
I want to put the Midwest home again
И снова хочу вернуться на Средний Запад.
Your time has passed
Твоё время прошло,
They say never means never
Говорят, что никогда значит никогда.
Solar Flare stares won't last
Невозможно с бесконечным изумлением смотреть на солнечные вспышки.


But never means forever,
Но никогда значит навсегда,
Never means forever,
Никогда значит навсегда,
Never means forever,
Никогда значит навсегда!


Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия**,
Alphadog and oh, oh, Omega Mega low
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия,
Welcome to the new déjà vu
Добро пожаловать в новое дежавю!
I can almost see the wizard through the curtains
Я почти вижу волшебника за занавесом,
Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия!


We must have the best coats,
Мы должны надеть самые лучшие пиджаки,
Tell the best jokes,
Шутить лучше всех,
We must make it hard
Мы должны всё усложнять,
To look so easy
Чтоб выглядеть простыми,
Doing something so hard
Занимаясь чем-то сложным.
You must see my wink
Ты, наверное, видел, что я подмигнул.
They squint when they look at me
Они щурят глаза, глядя на меня,
I'm a (I'm a) star
Я (я) — звезда!
I'm a (I'm a) star
Я (я) — звезда!
I'm a star
Я звезда,
Oh I'm a star
О, я — звезда!


Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия,
Alphadog and oh, oh, Omega Mega low
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия,
Welcome to the new déjà vu
Добро пожаловать в новое дежавю!
I can almost see the wizard through the curtains
Я почти вижу волшебника за занавесом,
Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия!


You're not the first, or the last
Ты не первая и не последняя,
But you're possibly the prettiest, whoa
Но, быть может, самая милая, оу!
He's a fighter,
Он — боец,
Past his prime,
Его лучшее время прошло,
He's in the gutter waving his hand
Валяясь в сточной канаве, он машет рукой:
"I'm just fine"
«У меня всё просто отлично».


You're not the first, or the last
Ты не первая и не последняя,
But you're possibly the prettiest, whoa
Но, быть может, самая милая, оу!
He's a fighter,
Он — боец,
Past his prime,
Его лучшее время прошло,
He's in the gutter waving his hand
Валяясь в сточной канаве, он машет рукой:
"I'm just fine,"
«У меня всё просто отлично»


Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия,
Alphadog and oh, oh, Omega Mega low
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия,
Welcome to the new déjà vu
Добро пожаловать в новое дежавю!
I can almost see the wizard through the curtains
Я почти вижу волшебника за занавесом,
Alphadog and oh, oh, Omegalomaniac
Вожак стаи и, о, о, Больная манией величия!







* — вероятно, песня имеет политический подтекст, связанный с выборами в США (в 2008 г.).

** — также и игра частей слов: «Альфа-» и «Омега-» как первая и последняя буквы греческого алфавита. В некоторых интерпретациях Вожак стаи — это Барак Обама, а Больная манией величия — Хиллари Клинтон, действующий госсекретарь США.




Х
Качество перевода подтверждено