Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Honorable Mention исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Honorable Mention (оригинал Fall Out Boy)

Поощрительная премия (перевод Мария Котова из Санкт-Петербурга)

I served out my detention
Я отбыл свое наказание,
And in the end I got an honorable mention
И получил поощрительную премию.


In the movie of my life
В фильме моей жизни
Starring you
Главную роль играешь ты
Instead of me
Вместо меня.


When the moonlight
Когда лунный свет
Hits your bright eyes I go blind
Отражается в твоих ясных глазах, я слепну.
And maybe next time
И, может быть, потом
I'll remember not to tell you something stupid
Я вспомню, что тебе нельзя говорить глупые вещи
Like I'll never leave your side
Вроде того, что я никогда не покину тебя...


Like the oldest movie I ever saw
Самый старый фильм, что я видел,
Was the one we wrote together
Был тем, сценарий к которому написали мы вместе.
I said I hate you
Я сказал, что ненавижу тебя,
But I'd never change a thing
Но я никогда ничего не изменю,
I can be your John Cusack
Я могу стать твоим Джоном Кузэк.


I burnt out
Я перестал
My defensive
Обороняться.
Now everything I say
Теперь каждое моё слово
Is taken as offensive
Воспринимается как оскорбление.


In the movie of my life (movie of my life.. yeah)
В самом старом фильме, что я видел,
Starring you
Ты играешь главную роль,
Instead of me
А не я...


When the moonlight
Когда лунный свет
Hits your bright eyes I go blind
Отражается в твоих ясных глазах, я слепну.
And maybe next time
И, может быть, потом
I'll remember not to tell you something stupid
Я вспомню, что тебе нельзя говорить глупые вещи
Like I'll never leave your side
Вроде того, что я никогда не покину тебя...


Like the oldest movie I ever saw
Самый старый фильм, что я видел,
Was the one we wrote together
Был тем, сценарий к которому написали мы вместе.
I said I hate you
Я сказал, что ненавижу тебя,
But I'd never change a thing
Но я никогда ничего не изменю,
I can be your John Cusack
Я могу стать твоим Джоном Кузэк.


Oldest movie I ever saw
Самый старый фильм, что я видел,
Was the one we wrote together
Был тем, сценарий к которому написали мы вместе.
I said I hate you
Я сказал, что ненавижу тебя,
But I'd never change a thing
Но я никогда ничего не изменю,
I can be your John Cusack
Я могу стать твоим Джоном Кузэк,
Be your John Cusack
Стать твоим Джоном Кузэк,
I can be your John Cusack
Я могу стать твоим Джоном Кузэк.




Х
Качество перевода подтверждено