Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Feel Good Inc.* исполнителя (группы) Gorillaz

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Feel Good Inc.* (оригинал Gorillaz)

Корпорация «Удовольствие» (перевод ) i

City's breaking down on a camel's back.
They just have to go 'cos they don't hold back
So all you fill the streets it's appealing to see
You wont get out the country,
'Cos you're bad and free
You've got a new horizon
It's ephemeral style.
A melancholy town where we never smile.
And all I wanna hear is the message beep.
My dreams, they've got to kiss,
Because I don't get sleep, no..

Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?

Laughing gas these hazmats, fast cats,
Lining them up-a like ass cracks,
Ladies, homies, at the track
It's my chocolate attack.
Sh**, I'm stepping in the heart of this here
Care bear bumping in the heart of this here
Watch me as I gravitate
Hahahahahahaa.
Yo, we gonna go ghost town,
This motown,
With yo sound
You're in the place
You gonna bite the dust
Can't fight with us
With yo sound
You kill the INC.
So dont stop, get it, get it
Until you're cheddar header.
Yo, watch the way I navigate

Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?

Don't stop, get it, get it
We are your captains in it
Steady,
Watch me navigate,
Ahahahahahhaa.
Don't stop, get it, get it
We are your captains in it
Steady, watch me navigate



 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Город ломается о спину верблюда.
Им просто нужно идти, так как они не могут стоять на месте.
Приятно видеть, как все вы заполняете улицы.
Вы не уедете из страны,
Потому что вы плохие и свободные,
Перед вами новый горизонт,
Но это преходяще.
Меланхолический город, в котором мы никогда не улыбаемся.
И всё, что я хочу услышать – уведомление о пришедшем СМС.
Мои сны, я их поцелую на прощание,
Потому что не могу заснуть, нет…

Мельница, мельница наземле,
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Мельница, мельница наземле.
Все здесь?

Веселящий газ, эти газматы, быстрые кошки.
Я выстрою их в одну линию, как глупые шутки.
Девушки, друзья, они все там.
Это мой шоколадный припадок.
Блин, я наступил в самый центр всего этого,
И мне не всё равно, что мне приходится здесь сражаться.
Посмотрите, как я спускаюсь вниз,
Хахахахахаха.
Ё, мы пойдём в город призраков,
В этот Моутаун.
Под аккомпанимент вашей музыки.
Вы находитесь там, где нужно.
Вы потерпите поражение,
Вы не сможете конкурировать с нами
Со своей музыкой,
Вы уничтожите корпорацию.
Поэтому не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Пока вы не научитесь забивать головой сыр чеддер.
Ё, смотрите, какой я штурман.

Мельница, мельница наземле,
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Мельница, мельница наземле.
Все здесь?

Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно,
Посмотрите, какой я штурман.
Хахахахахаха.
Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно, посмотрите, какой я штурман.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.