Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 3 Kings исполнителя (группы) Rick Ross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

3 Kings (оригинал Rick Ross feat. Dr. Dre & Jay-Z)

3 Короля (перевод VeeWai из Павлодара)

[Intro: Dr. Dre]
[Вступление: Dr. Dre]
Yeah, classic hip hop shit.
Да, классическая хип-хоп хр**ь.
Dr. D-R-E,
Доктор Д-Р-Э,
Rozay and Jay, let's get 'em!
Rozay 1 и Джей, порвём всех!


[Verse 1: Dr. Dre]
[Куплет 1: Dr. Dre]
We started out moppin' floors
Мы начинали, подметая полы,
And now we front row at the awards.
А теперь в первых рядах на вручениях наград.
Number one for the last twenty years.
Номер один последние двадцать лет.
If you real, mothafucka, scream cheers!
Если ты реальный чел, подними бокал за нас!
Mothafucka, scream cheers!
Ублюдок, прокричи тост за нас!
Heh, and it is what it is,
Эх, вот, что получается,
He wanted to shine at the swap meet
Он хотел воссиять на чёрном рынке,
Till the white boys got him in that hot seat.
Пока белые парни не усадили его на электрический стул.
I only love it when her hair long.
Мне нравится только тогда, когда она с длинными волосами.
You should listen to this beat through my headphones.
Тебе лучше слушать этот бит через мои наушники. 2
Money long, number one twenty years strong,
Гора денег, всё ещё первый, силен, как и двадцать лет назад,
Fuck a gym, I am him, I'm Andre Young.
Безо всякой качалки, Я это Он, я Андре Янг. 3
G5's to 64's, Dre got 'em.
И G5, 4 и Impala 5 64 года, У Dre есть это.
If the bitch bad I got her in red bottoms.
Если шл*ха будет отвязной, то я получит красные подошвы. 6
Great weed, nice homes, bread proper,
Шикарная трава, славные дома, хлеб насущный,
Tech nine, one chamber, top shotta,
TEC-9, 7 один ствол, лучший стрелок,
Bentley coupe, new yacht, my helicopter,
Купе от Bentley, новая яхта, мой вертолёт,
Born broke, real n**ga straight out of Compton,
Уже родился трудным, реальный н*ггер прямиком из Комптона, 8
The fuck you, magazine n**gas, want from me?
Какого х** вы, журнальные ниг*еры, от меня хотите?
I rewrote the game, n**ga, now talk money,
Я перевернул индустрию, н*ггер, теперь говорю деньгами,
All black on my Al Capone shit,
Весь в чёрном, как Аль Капоне, 9
I built a house, n**ga, get your own shit!
я построил дом, а ты, черномазый, иди и заработай на свой!
I only love it when her hair long.
Мне нравится только тогда, когда она с длинными волосами.
You should listen to this beat through my headphones.
Тебе лучше слушать этот бит через мои наушники.


[Interlude: Rick Ross]
[Интерлюдия: Rick Ross]
See y'all, n**gas,
Я вижу всех вас, черномазые,
Hit the switches on that shit one time, ugh!
Когда-нибудь я перекрою вам кислород, агр!
Let the top down!
Опускай крышу!


[Verse 2: Rick Ross]
[Куплет 2: Rick Ross]
I came a long way from the weed game,
Я прошёл долгий путь: от продажи травы,
Twenty stack seats at the Heat game.
До мест за $20000 на игре Heat. 10
And I'm still strapped with the heat man,
И я всё ещё связан с уличными бойцами,
And we steppin' on a n**ga feet man,
Наступаем этим ниг*ерам на ноги, чувак,
80 pair of sneakers came from the D-game.
На продаже наркотиков я наварил бабла на 80 пар кроссовок.
Cousin was a Crip, said it was a C thing.
Кузен был Калекой, 11 делай, как К.
Brown bag money in a duffle bag,
Грязные деньги в вещмешке,
Fuck 'em all, wet 'em and we gotta double back.
Пошли все на х**, пусть прольётся кровь, мы должны вернуться вдвое сильнее.
The homie whippin' chickens in his momma kitchen,
Братишка "отбивает цыплят" 12 на кухне у девчонки,
On the mission, said, he get it for his son tuition.
Он делает это, чтоб оплатить учёбу сына.
Real n**ga's dreams comin' to fruition.
Мечты реального черномазого воплотились в жизнь.
Stumble, but I never fall, leanin' on my pistol.
Я спотыкался, но никогда не падал, опирался на свой ствол.
I only love it when the ass fat.
Мне нравится только тогда, когда у неё жирная зад**ца.
We should listen to this track in my Maybach.
Нам стоит послушать эту композицию в моём Maybach'e. 13
I'm just tryin' to be a billionaire,
Я просто пытаюсь стать миллиардером,
Come and suck a dick for a millionaire!
А пока подойди и отсоси миллионеру!


[Interlude: Jay-Z]
[Инетрлюдия: Jay-Z]
Uh, it's just different.
Ух, это просто другое.
I know, it feels different.
Я знаю, это ощущается по-другому.


[Verse 3: Jay-Z]
[Куплет 3: Jay-Z]
Uh, I only love her if her eyes brown.
Ух, мне нравится только тогда, когда у неё карие глаза.
Play this shit while you play around with my crown.
Вруби это дерьмо, пока ты играешь с моей короной.
King H.O., y'all should know by now,
Король H-O, 14 вам уже пора бы знать,
But if you don't know, uh.
Но если не знаешь, что ж...
Millions on the wall and all my rooms,
Миллионы на стенах 15 во всех моих комнатах,
N**gas couldn't fuck with my daughter's room,
Н*ггеры и рядом не стояли с комнатой моей дочурки,
N**gas couldn't walk in my daughter's socks.
Н*ггерами не по силам пройти в носочках моей дочурки.
Banksy bitches, Basquiat.
Шл*хи Бэнкси, 16 Баския. 17
I ran through that buck fifty Live Nation fronted me,
Я потратил уже полторы сотни, что мне предоставили Live Nation, 18
They workin' on another deal, they talkin' two hundred fifty,
Они уже готовят очередную сделку, они говорят о двухстах пятидесяти,
I'm holdin' out for three,
Я настаиваю на трёхстах,
Two seventy five and I just might agree.
Двести семьдесят пять и я, может, соглашусь.
Ex-d-boy, used to park my Beamer,
Бывший дилер, привык парковать свой BMW,
Now look at me, I can park in my own arena.
Теперь погляди на меня: я могу парковаться на собственном стадионе. 19
I only love her if her weave new.
Мне нравится только тогда, когда у неё новые наращенные волосы.
I'm still a hood n**ga, what you want me to do?
Я же всё ещё ниг*ер с района, чего вы от меня хотели?
Been hoppin' out the BM with your BM,
Выскакиваю из Моей Машины с Моей Малышкой,
Taken to places that you can't go with your per diem,
Ездил в такие места, которые тебе с твоим подённым жалованием и не снились,
Screamin', "Carpe diem!" until I'm a dead poet.
Кричу "carpe diem" 20 пока не стану мёртвым поэтом.
Robin Williams shit, I deserve a golden globe, bitch!
Х**нь с Робином Уильямсом, я заслужил Золотой глобус, с**а! 21
I take an Ace in the meanwhile,
В это время я беру Ace, 22
You ain't gotta keep this Khaled, it's just a freestyle.
Тебе не надо лезть из кожи вон, это лишь фристайл.
Fuck rap money, I've made more off crates,
На х** деньги от рэпа, я заработал больше на дури,
Fuck show money, I spent that on drapes.
На х** деньги от концерта, разве что шторы на них куплю.
Close the curtains, fuck boy, out my face.
Задвинь занавески, уйди с глаз долой, у**быш.
I whip the coke, let the lawyer beat the case,
Распродам кокс, пусть адвокат улаживает дело,
Murder was the case that they gave me,
Мне представился шанс после своей же смерти, 23
I killed the Hermès store, somebody save me.
Я убиваюсь в бутиках Hermès, 24 спасите меня кто-нибудь.
Stuntin' to the max like wavy,
Шикую Макс-имально, просто улёт, 25
Oh, shit!
Ох, б**!
Oh, stuntin' to the max, I'm so wavy.
О, шикую Макс-имально, просто улёт.
Used to shop at TJ Maxx back in '83,
Отоваривался в TJ Maxx 26 ещё в 83-ем,
I don't even know, if it was open then.
Хотя, не знаю, открылся ли он уже.
I ain't know Oprah then,
Я тогда не был знаком с Опрой,
Have the XL 80 bike,
У меня был XL80, 27
Loud motor, they be like, "Damn!" when I'm comin' through, rrraaanngg!
С громким мотором, будто говорившим: "Чёрррт!",- когда я проезжал, ррррр!
Had the grill in '88, y'all, n**gas, is late.
Носил решётки на зубах в 88, вы, черномазые, опоздали.
You got all that, right?
У тебя всё это есть, да?
I love this shit like my own daughter,
Я люблю эту х**нь так же, как свою дочку,
Let's spray these n**gas, baby, just like daddy taught ya.
Раскидай этих ниг*еров, девочка, как учил тебя папка.
Young, this is just different.
Молодость — вот в чём различие.





1 — Прозвище Рика Росса.

2 — Beats By Dr. Dre — это бренд наушников и динамиков, созданных Dr. Dre и председателем Interscope-Geffen-A&M Джимми Йовином.

3 — Настоящее имя Dr. Dre.

4 — Gulfstream G550 — реактивный двухмоторный самолёт бизнес-класса.

5 — Chevrolet Impala — культовый американский полноразмерный автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet как модель с 1958 по 1985, с 1994 по 1996 и с 2000 года по настоящее время.

6 — У фирменных туфель от Christian Louboutin подошва всегда алого цвета.

7 — Intratec TEC-DC9 (также известен как TEC-9) — самозарядный 9-мм пистолет. Популярен в преступном мире США за скорострельность и возможность переделки для ведения автоматического огня.

8 — Комптон — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США. Уроженцами города являются члены группы N.W.A. — основоположники гангста-рэпа.

9 — Альфонсо Габриэль "Большой Аль" Капоне — американский гангстер, действовавший в 1920—1930-х годах на территории Чикаго. Под прикрытием мебельного бизнеса занимался бутлегерством, игорным бизнесом и сутенёрством. Яркий представитель организованной преступности США, зародившейся и существующей там под влиянием итальянской мафии.

10 — Miami Heat — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Команда была основана в 1988 году. Клуб базируется в городе Майами, родном городе Росса.

11 — Crips ("Калеки") — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев. Входит в крупнейшую гангстерскую систему США — Folk Nation. По состоянию на 2007 год численность членов Crips оценивается примерно в 40 тысяч человек. Crips cостоит из множества группировок, большинство из которых находится в Лос-Анджелесе.

12 — Эвфемизм, означающий приготовление наркотиков, в частности, крэка.

13 — Maybach — немецкая автомобилестроительная компания, наиболее известна производством роскошных, эксклюзивных и дорогих автомобилей класса "люкс", как представительского класса, так и спортивных авто класса "люкс".

14 — H.O.V. — прозвище Jay-Z.

15 — После присвоения синглу или альбому статуса "золотого" (в США — 500 тыс. проданных копий) или "платинового" (в США — 1 млн. проданных копий). В подтверждение достижения исполнителю выдаётся табличка со стилизованной грампластинкой соответствующего цвета.

16 — Псевдоним скандально известного английского андерграундного художника граффити и политического активиста, чья личность не установлена.

17 — Жан-Мишель Баския — американский художник. Прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х, как очень успешный неоэкспрессионист.

18 — Live Nation Entertainment — американская компания индустрии развлечении. Числа, о которых упоминает рэппер — миллионы.

19 — Jay-Z совладелец баскетбольной команды Brooklyn Nets и её домашней площадки Barclays Center.

20 — Латинское выражение, означающее "наслаждайся моментом" или "будь счастлив в эту секунду" (дословно "лови день"), часто переводится как "лови момент".

21 — "Общество мёртвых поэтов" — художественный фильм, снятый режиссёром Питером Уиром в 1989 году. В основу фабулы фильма легла вышеупомянутая фраза "capre diem". Главную мужскую роль в фильме исполнил Робин Уильямс, в 1990 году он номинировался и на Оскар, и на Золотой Глобус, но этих наград не получил.

22 — Речь о шампанском Armand de Brignac от Champagne Cattier, которое из-за логотипа часто ошибочно называют Ace of Spades.

23 — Отсылка к песне Snoop Doggy Dogg "Murder Was The Case".

24 — Hermès International S.A., или просто Hermès — французский Дом высокой моды, основанный в 1837 году, сегодня специализируется на изделиях из кожи, аксессуарах, парфюмерии, предметах роскоши и готовой одежды.

25 — Слово "wavy", приблизительно означающее "улёт", "отпад" ввёл в обиход рэппер Max B.

26 — Американская сеть универсамов.

27 — Honda XL80 — бюджетный мотоцикл.
Х
Качество перевода подтверждено