Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ella исполнителя (группы) David Bustamante

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ella (оригинал David Bustamante)

Она (перевод Angler)

Ella es la ilusión que una vez soñé,
Она — то, о чем я однажды мечтал,
hoy me arrancaria el alma por hacerla mia,
Теперь я готов продать душу, чтобы сделать ее своей,
es su piel el refujio de mi querer,
Ее кожа — то, что мне безумно нравится,
y no pierdo la esperanza de tenerla un dia
И я не теряю надежды, что однажды она станет моей
Morire, si no puedo tenerla junto a mi,

y en el frio de la noche que me dio su abrigo,
Я умру, если она не будет рядом со мной
se muy bien, que necesito su amor para vivir,
И если холодной ночью она не приютит меня,
el echizo de su piel se a vuelto mi delirio
Знаю очень хорошо, что мне нужна ее любовь, чтобы жить,

Магия ее кожи вновь сводит меня с ума
Ella es mi tormeto,

que llevo muy dentro,
Она — боль,
libre como el viento,
Идущая изнутри,
y yo aqui sediento de su dulce aliento,
Вольная, как ветер,
ella es mi locura,
И мне не хватает ее нежного дыхания,
mi unica amargura,
Она — мое сумасшествие,
corazon incierto,
Моя единственная печаль
un amor violento la llevo tan dentro
Непостоянное сердце,
de mi corazon,
Неудержимая любовь, что идет из глубины моего сердца,
de mi corazon
Моего сердца,

Моего сердца
Ella es un encuentro con la pasion,

el embrujo de una flor que robo la calma,
Она — сама страсть,
esta vez sere el dueño de su ilusion,
Колдовство цветка, что крадет душу,
nada me podra arrancar la paz de su mirada
В этот раз я стану властелином ее мечты,

Никто не сможет отнять у меня ее взгляд
Morire, si no puedo tenerla junto a mi,

y en el frio de la noche que me dio su abrigo,
Я умру, если она не будет рядом со мной
se muy bien, que necesito su amor para vivir,
И если холодной ночью она не приютит меня,
el echizo de su piel se a vuelto mi delirio
Знаю очень хорошо, что мне нужна ее любовь, чтобы жить,

Магия ее кожи вновь сводит меня с ума
Ella es mi tormeto,

que llevo muy dentro,
Она — боль,
libre como el viento,
Идущая изнутри,
y yo aqui sediento de su dulce aliento,
Вольная, как ветер?
ella es mi locura,
И мне не хватает ее нежного дыхания,
mi unica amargura,
Она — мое сумасшествие,
corazon incierto,
Моя единственная печаль?
un amor violento la llevo tan dentro
Непостоянное сердце,
de mi corazon
Неудержимая любовь, что идет

Из глубины моего сердца,
Ella eeesss
Моего сердца
ella eeesss


Она — это...
La llevo dentro de mi corazon,
Она — это...
la vida entera,

dentro de mi corazon,
Я ношу ее глубоко в сердце

Всю мою жизнь,
Mi tormento, lo llevo muy dentro,
В глубине моего сердца
ella eeesss


Моя боль, что живет глубоко внутри,

Она — это...
Х
Качество перевода подтверждено