Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dimming of the Day исполнителя (группы) Richard & Linda Thompson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dimming of the Day (оригинал Richard & Linda Thompson)

На закате дня (перевод Last Of)

This old house is falling down around my ears
Мой старый дом разваливается вокруг,
I'm drowning in the river of my tears
И я тону в потоке собственных слез.
When all my will is gone you hold me sway
Когда воля моя ослабнет, ты меня удержишь.
I need you at the dimming of the day
Ты нужен мне на закате дня.


You pull me like the moon pulls on the tide
Ты притягиваешь меня, как луна притягивает прибой,
You know just where I keep my better side
Ты точно знаешь, как найти мои лучшие стороны.


What days have come to keep us far apart
Что за время настало, могущее нас разлучить?
A broken promise or a broken heart?
Нарушенное обещание или разбитое сердце?
Now all the bonny birds have wheeled away
Теперь, когда все пташки разлетелись,
I need you at the dimming of the day
Ты нужен мне на закате дня.


Come the night, you're only what I want
С наступлением ночи мне нужен только ты,
Come the night, you could be my confidant
По ночам я могла бы доверяться тебе.


I see you on the street in company
Замечаю тебя на улице в компании,
Why don't you come and ease your mind with me?
Подойди, дай мне успокоить твой разум.
I'm living for the night we steal away
Я жду ночи, которую мы украдем.
I need you at the dimming of the day
Ты нужен мне на закате дня,
I need you at the dimming of the day
Ты нужен мне на закате дня.
Х
Качество перевода подтверждено