Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ride for Vengeance исполнителя (группы) Amon Amarth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ride for Vengeance (оригинал Amon Amarth)

Поход за местью (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)

As his life's blood leaving
Я держу своего сына, своего единственного сына,
I hold my son, my only son
Пока он истекает кровью,
And tears fill my burning eyes
И мои горящие глаза наполняются слезами.


While his skin turns pale as snow
Пока его кожа становится бледной, как снег,
Butchered he lies here bleeding in my arms
Изувеченный, он лежит на моих руках, истекая кровью,
Slewn by the men of the single god
Убитый человеком во славу единого Бога.
Hatred burns in my chest
Ненависть пылает у меня в груди.


Rain falls from a raging heaven
Капли дождя падают с яростного неба,
The wind howls like wolves at the moon
Ветер воет, словно волк на луну.
I will seek my vengeance for my son
Я отомщу за своего сына,
I swear I'll avenge my first born one
Клянусь, я отомщу за своего первенца.
I ride fast through the woods
Я быстро скачу через лес,
My friends are by my side
Мои друзья со мной,
Dark hatred burns in my eyes
Мои глаза наполнены пылающей ненавистью.
"Slaves of hvitekrist today you die!"
Рабы христа, 1 сегодня вы умрёте.


"Maktiga gudar,
Могучие Боги
i gyllene salen.
Золотого Зала,
Hjalp mig i striden
Помогите мне в битве
mot sondraparna,
Против иноземцев.
Den hoge skall
В походе за местью
For huggen hamnas
Разрубим всех до конца,
och blod skall galdas
Они отплатят кровью
i blod"
За кровь.


Our cloaks fly in the wind
Наши плащи развеваются на ветру,
As we ride in the cold dark night
Пока мы едем холодной тёмной ночью.
We're closing in our enemies
Мы приближаемся к врагам
With rage in our hearts burning bright
C ярко пылающей в наших сердцах ненавистью.


The clouds scatter in the northern wind
В северном небе рассеиваются тучи,
A full moon rides the pitch black sky
Полная луна проплывает по чёрному как смоль небосводу.
"Now, hounds of Hvitekrist,
"Настал ваш час, Христовы псы,
your time has come to die!"
Встречайте свою смерть!".


"Kneel before my sword!
"На колени пред моим мечом!
No mercy! Your time has come to die!
Пощады не будет! Настал час вашей смерти!
This is the ride for vengeance!"
Это наш поход за местью!"





1 — Hvitekrist или Kvitekrist — старое норвежское имя Иисуса Христа.
Х
Качество перевода подтверждено