Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misery исполнителя (группы) blink-182

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misery (оригинал blink-182)

Страдание (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm a wreck, I'm out of time
Я погиб, я за пределами бытия,
I barely made it out alive
Не знаю, как мне удалось выжить,
I'm not bent, I'm not cracked
Я не прогнулся, я не раскололся,
I'm just broken
Я просто рассыпался на части.
I watched the fire burn the sea
Я смотрел, как огонь разгорается не на шутку,
I wrapped my car around a tree
Моя машина обняла дерево,
Hold me up, underneath
Подопри меня чем-нибудь,
This heavy burden
Груз тянет меня в пропасть.


[Pre-chorus:]
[Распевка:]
There's a halo in the distance
Луч света еле маячит на горизонте,
Salvation's barely out of reach
До спасения еще так далеко.


[Chorus:]
[Припев:]
Torn apart like the brokenhearted
Разорван на части, словно убитый горем,
Up in smoke with the fire we started
А начиналось все со страстью и эйфорией.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто,
Smash it up like there's no tomorrow
Все разрушено, словно завтра не настанет.
Leave me here with the fear and sorrow
Оставь меня здесь со страхом и печалью.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Tied up to a heart of stone
Скованный каменным сердцем,
I screamed into a microphone
Я кричал в микрофон,
I burned the bridge, so I won't find my way home
Я сжег мосты, чтобы не возвращаться домой,
Lay with me, I can't sleep
Приляг со мной, мне не спится,
Misery loves company
Боль любит общение,
When I'm bent, when I'm cracked
Тогда я прогнулся, тогда я раскололся,
When I'm broken
Тогда я рассыпался на части.


[Pre-chorus:]
[Распевка:]
There's a halo in the distance
Луч света еле маячит на горизонте,
Salvation's barely out of reach
До спасения еще далеко.


[Chorus:]
[Припев:]
Torn apart like the brokenhearted
Разорван на части, словно убитый горем,
Up in smoke with the fire we started
А начиналось все со страстью и эйфорией.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто,
Smash it up like there's no tomorrow
Все разрушено, словно завтра не настанет.
Leave me here with the fear and sorrow
Оставь меня здесь со страхом и печалью.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто.


[Bridge:]
[Связка:]
Fifteen times a night, when the sun's gone down
Пятнадцать раз за ночь, когда садится солнце,
In the dark awake, and you're not around
Я просыпаюсь, но тебя нет рядом,
And the closest thought is the edge of oblivion
И первая мысль — это грань забвения,
Fifteen times a day when you check your phone
Пятнадцать раз за день ты проверяла свой телефон,
And I won't be there and you're all alone
А я не желал возвращаться, и ты оставалась совсем одна,
'Cause we always lived on the edge of oblivion
Потому что мы всегда жили на грани забвения.
Left to find our way through a Hitchcock film
Пытаюсь найти нашу жизнь в фильмах Хичкока,
In an empty bed with an hour to kill
Убивая время в пустой кровати,
'Cause it's only fun on the edge of oblivion (oblivion)
Ведь так интересно на грани забвения (забвения).


[Chorus:]
[Припев:]
Torn apart like the brokenhearted
Разорван на части, словно убитый горем,
Up in smoke with the fire we started
А начиналось все со страстью и эйфорией.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто,
Smash it up like there's no tomorrow
Все разрушено, словно завтра не настанет.
Leave me here with the fear and sorrow
Оставь меня здесь со страхом и печалью.
Misery loves company
Страдание любит компанию,
I don't need anyone
А мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто,
I don't need anyone
Мне не нужен никто.
Х
Качество перевода подтверждено