Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Boys исполнителя (группы) Gabriella Cilmi

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Boys (оригинал Gabriella Cilmi)

Приятели (перевод DD) i

About a year ago
We were inseparable
We had a fight or two
But not to end it all

Until your boys came crashing through
They said they came to rescue you

Then they took you out
Got you really drunk
Came back to my house
Said you met the one

Some girl you made out with for fun
Now I'm just looking at you stunned

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight
Go sleep with your boys tonight

I tried to think if I
Was being difficult
I couldn't bring myself
To shake it off

After all of the time we spent
You couldn't help it one last bit

I'm here on my own
Contemplating done
And if it's really true
That you've met someone

I can't accept apologies
What are you doing here with me?

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight
[2x]

Am I the only one that's
Crazy here for the moment
Do you realize what you just said to me
Don't change your mind the morning
Got other things more important
Than just you and me

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 27
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Около года назад
Мы были неразлучны,
Ссорились пару раз,
Но не так уж серьезно

Пока не нагрянули твои приятели,
Со словами, что пришли тебя спасти

Они вытащили тебя в клуб,
Напоили,
А потом вернули в мой дом,
Сказав, что ты кое-кого повстречал,

Какую-то девчонку, которую ты подцепил для забавы,
А я теперь в изумлении на тебя смотрю...

Как и полагается, ты потерял голову
И изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Пока я умирала дома,
А теперь хочешь извиниться -
Ты изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Так что отправляйся ночевать к своим дружкам,
Так что отправляйся ночевать к своим дружкам!

Я размышляла - вдруг я
Была слишком требовательна,
Никак не могу
Избавиться от этих мыслей

После времени, которое мы провели вместе,
Ты уже ничего не поделаешь с последней каплей...

Я здесь в одиночестве
Смотрю, что ты натворил,
И правда ли то,
Что ты кого-то встретил...

Я не могу принять твоих извинений,
Что же ты делаешь здесь со мной?

Как и полагается, ты потерял голову
И изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Пока я умирала дома,
А теперь хочешь извиниться -
Ты изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Так что отправляйся ночевать к своим дружкам!
[2x]

Только ли я
Сейчас схожу здесь с ума,
Ты осознаешь, что только что мне сказал?
Утром не повернешь все на попятную,
Есть более важные вещи,
Чем просто ты и я...

Как и полагается, ты потерял голову
И изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Пока я умирала дома,
А теперь хочешь извиниться -
Ты изменил мне, переспал
С какой-то очередной девчонкой,
Так что отправляйся ночевать к своим дружкам!

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.