Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Einstein исполнителя (группы) Gabriella Cilmi

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Einstein (оригинал Gabriella Cilmi)

Эйнштейн (перевод DD) i

I'd like to think like einstein
Know the equal of pi
And never need to ask why
Why, why boys don't cry
Where we go when we die
And what's the meaning of life

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain

The lessons I'm learning, just leave me burning for more And more, I lie awake hoping, Jesus
Aint joking I'm sure, that his sure

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain

So tell me why the world keeps on turning, turning
And why so many people are hurting, hurting
How we traded honestly for lying, lying
Cause were only gonna make it if were trying, trying

You put a man on the moon
But you can't save that baby
And that pains me
You'll make a red rose turn blue
But you can't stop us dying keep on trying

Whatever the weather man's saying we follow
Sunshine or rain
But he'll never tell me how I feel tomorrow
Pleasure or pain
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я хотела бы думать как Эйнштейн,
Значит, чему равно число пи,
И не иметь необходимости спрашивать почему,
Почему, почему мальчишки не плачут,
Куда мы отправляемся, когда умираем,
И в чем смысл жизни?

Что бы не сообщил нам прогноз погоды, мы следуем указанию -
Солнечно или дождь,
Но он никогда не скажет мне, что я почувствую завтра -
Радость или боль...

Уроки, выученные мной, заставляют лишь желать все больше и больше,
Я лежу и открытыми глазами и надеюсь, что
Иисус не шутит, я уверена в том, что он прав...

Что бы не сообщил нам прогноз погоды, мы следуем указанию -
Солнечно или дождь,
Но он никогда не скажет мне, что я почувствую завтра -
Радость или боль...

Так скажи мне, почему вселенная продолжает вращаться, вращаться,
И почему так много людей страдают, страдают?
Как мы торговали честностью для чьего-то расположения,
Ведь мы лишь собирались сделать это, когда пробовали, пробовали...

Ты можешь отправить человека на Луну,
Но не можешь спасти ребенка,
Это ранит меня...
Ты сможешь сделать из красной розы голубую,
Но не можешь избежать нашей смерти, продолжай попытки...

Что бы не сообщил нам прогноз погоды, мы следуем указанию -
Солнечно или дождь,
Но он никогда не скажет мне, что я почувствую завтра -
Радость или боль...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.