Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Pour l'Amour d'une Femme исполнителя (группы) Garou

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Garou
  •  A Ma Fille •  Accidental •  Aimer D'amour •  All the Way •  Au Bout De Mes Rêves •  Au Coeur de la Terre •  Au Plaisir de Ton Corps •  Back for More •  Beautiful Regret •  Burning •  Casser La Voix •  Coming Home •  Criminel •  Demande au Soleil •  Dis Que Tu Me Retiendras •  Everybody Knows •  First Day of My Life •  Gambler •  Gentleman Cambrioleur •  Gitan •  Heaven's Table •  Hemingway •  I Love Paris •  Je L'aime Encore •  Je N'Attendais Que Vous •  Je Suis Debout •  Je Suis Le Même •  Jusqu’à Me Perdre •  L'Adieu •  L'Aveu •  L'Injustice •  La Moitié •  La Rivière de Notre Enfance •  Le Calme Plat •  Le Monde Est Stone •  Le Sucre Et le Sel •  Le Temps Nous Aime •  Les Filles •  Lis dans Mes Yeux •  Même Par Amour •  Milliers De Pixels •  Mon Coeur Est Pris •  Ne Me Parlez Plus d'Elle •  New Year's Day •  Nothing Else Matters •  Passagers Que Nous Sommes •  Passe Ta Route •  Plus Fort Que Moi •  Pour l'Amour d'une Femme •  Prière Indienne •  Quand Je Manque De Toi •  Quand Passe La Passion •  Que l'Amour Est Violent •  Que Le Temps •  Reviens (Ou Te Caches-Tu?) •  Seul •  Si on Dormait •  Si Tu Veux Que Je Ne T’aime Pas •  Sous le Vent •  Stand Up •  Take a Piece of My Soul •  Ton Premier Regard •  Tout Cet Amour Là •  Trahison •  Tu Es Comme Ça •  Un Nouveau Monde •  Une Dernière Fois Encore •  Version Intégrale •  What's the Time in New York City •  You And I  
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Pour l'Amour d'une Femme (оригинал Garou)

Ради любви женщины (перевод Julie P.) i

Quand j'ai croisé son regard
Il était déjà trop tard
Elle avait le sourire étrange
Que les peintres donnent aux anges

J'avais l'impression bizarre
De l'avoir vue quelque part
Par quel "appeal", quel appel
M'a-t-elle attirée vers elle
Je l'ai suivie comme une ombre
Dans ses nuits d'entre deux mondes

Pour l'amour d'une femme
Je tombe à genoux
Je vendrais mon âme
J'irais jusqu'au bout
Ainsi je suis né
Je suis condamné
Condamné à vie
A payer le prix
Que devra payer
Un homme qui se damne
Pour l'amour d'une femme

Autre part une autre histoire
Au hasard d'un "cruising" bar
Encore une qui me séduit
Et m'invite dans son lit
C'est dans une chambre d'hôtel
Que je m'éveille avec elle

Pour l'amour d'une femme
Je tombe à genoux
Je vendrais mon âme
J'irais jusqu'au bout
Pour l'amour d'une femme
Pour l'amour d'une femme

Longs couloirs de ma mémoire
Vous ne menez plus nulle part
Vrais diamants et faux miroirs
Vous m'avez mis sur le trottoir

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда наши взгляды встретились,
Уже было слишком поздно,
У нее была странная улыбка,
Словно те, которыми художники наделяют ангелов.

У меня было странное впечатление,
Когда я увидел нечто,
Что зовется «притяжением»,
Чем она и привлекла меня,
Я последовал за ней, словно тень,
В ночи, что меж двух миров.

Ради любви женщины
Я падаю на колени,
Я продал бы душу,
Пошёл бы до конца.
Когда рожден,
Я уже приговорён,
Приговорен
Платить цену,
Что должен платить мужчина,
Который готов на всё
Ради любви женщины.

Другая часть света, другая история,
Случайный бар в круизе.
Ещё одна соблазняет меня
И приглашает к себе в постель.
И в номере отеля
Я просыпаюсь с ней.

Ради любви женщины
Я падаю на колени,
Я продал бы душу,
Пошёл бы до конца.
Ради любви женщины,
Ради любви женщины...

Длинные коридоры моей памяти,
Вы больше никуда не ведете.
Настоящие бриллианты, фальшивые зеркала,
Вы разорили меня...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.