Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Freedom исполнителя (группы) James Blunt

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Freedom (оригинал James Blunt)

Свобода (перевод Света Ярёменко из Киева) i

Let me show you my emotions
Tell you how I feel
Hear my simple notions
To me they're very real
Can't you see they've got it wrong
Set their morals high
But it all comes down to one simple fact
In the end we all die

So why can't we be free to do what we please
Oh be free, get up off our knees
Stop this facade, this silly game we play
We set these rules which we can't obey
It’s not real, this ain't how it should be
This can't be life if we must pay a fee
Break the chains and throw down the book
Give me a chance to give back what they took

Please take in what I tell you
Don't throw it away
For the wisdom of God
Is mine for today
You live every hour with a lover by your side
But when morning has come
You still have secrets to hide

So tell me what you're feeling
Let me touch your inner soul
The reason I'm here
Is to make you feel whole
So quit your inhibitions
The morals of this world
Forgot to think of one small point
I'm a boy and you're a girl

And we should be free to do what we please
Oh be free, get up off our knees
Stop this facade, this silly game we play
We set these rules which we can't obey
It’s not real, this ain't how it should be
This can't be life if we must pay a fee
Break the chains and throw down the book
Give me a chance to give back what they took

I said what I had to say
Said what makes me tick
If you've listened to me thoroughly
Then you and I are quits
I may not have changed the way you think
But at least I've had a try
And I know that I'll have peace of mind
When I die

Freedom

Let me show you my emotions, tell you how I feel,
Give my simple notions to me they're very real.
Can't you see they've got it wrong, set the morals high?
But it all comes down to one simple fact; in the end we all die.

[Chorus:]
So, why can't we be free to do what we please.
So, be free get above our needs.
Stop this for sake, the silly game we play.
We set these rules, which we can't obey.
It's not real, they say how it should be.
This can't be life, if we must pay a fee.
Break the chains and throw down them both,
Give me a chance to give back what they took.

Please, take in what I tell you, don't throw it away,
For the Wisdom of God, is mine for today.
You live every hour with the lover by your side
But a morning has come you still have secrets to hide.

So, tell me what you're feeling, let me touch your inner soul.
The reason I am here is to make you feel home.
So, quit your inhibitions, the morals of this world.
Forgot to think of one small point; I am a boy and you're a girl.

[Chorus:]
And we should be free to do what we please.
So, be free get above our needs.
Stop this for sake, the silly game we play.
We set these rules which we can't obey.
It's not real, they say how it should be.
This can't be life, if we must pay a fee.
Break the chains and throw down them both,
Give me a chance to give back what they took.

I am sad of what I had to say, said what makes me tick.
If you listen to my therapy then you and I aren't quit.
I may not changed the way you think but at least I have tried,
And I know that I'll have piece of mind when I'm done.

Позволь мне показать тебе свои эмоции,
Рассказать тебе, что я чувствую.
Услышь эти простые мысли,
Для меня они очевидны…
Разве ты не видишь, что не правы они,
Поставив свою мораль выше всего?
Но всё сводится к одной простой истине -
В конечном итоге мы все умираем…

Тогда почему же мы не можем быть свободны, и делать то, что желаем?
О, быть свободным, подняться с колен!
Останови это прикрытие, эту глупую игру, в которую мы играем,
Мы сами утвердили правила, которым не можем повиноваться.
Это невозможно, нет, так не должно быть -
Это не жизнь, если мы обязаны платить дань!
Разорви цепи и откажись от книг,
Дай мне шанс вернуть то, чем они завладели...

Пожалуйста, прими то, что я говорю,
Не отвергай это,
Ибо мудрость Бога
Сегодня моя.
Ты проживаешь каждый час рядом с возлюбленным,
Но когда приходит утро,
У тебя остаются какие-то секреты...

Так скажи же мне, что ты чувствуешь,
Позволь прикоснуться к твоей душе,
Причина, почему я здесь -
Дать почувствовать тебе неразделимость.
Поэтому брось условности эти,
Нравственность сего мира…
Забудь мысль о маленьком пункте –
Я парень, а ты – девушка…

И мы должны быть свободны, чтобы делать то, что хотим,
О, быть свободными, подняться с колен!
Останови это прикрытие, эту глупую игру, в которую мы играем.
Мы сами утвердили правила, которым не можем повиноваться
Это невозможно, нет, так не должно быть -
Это не жизнь, если мы должны платить дань!
Разорви цепи и откажись от книг,
Дай мне шанс вернуть то, чем они завладели.

Я сказал, то, что должен был.
Сказал то, что меня волнует,
Если ты прислушалась ко мне,
Мы сможем освободиться…
Может, я не изменил ход твоих мыслей,
Но, как минимум, сделал попытку.
И я знаю, что обрету душевное спокойствие,
Когда умру…

Свобода (перевод Marina Klencisceva из St.Moritz)

Дай моей душе открыться и показать, чем я дышу,
Своей мыслью поделиться, я все реально опишу;
То, что мораль всей нашей жизни устроена совсем не так,
Но, сойдемся мы лишь все в одном, что когда-то все умрем.

[Припев:]
Так, почему ж свобода не для нас?
Освободись от обыденных дней,
Остановись в круговороте вещей,
Мы строим планы, но они не нужны,
И все не правда о том, как жизнь нам прожить,
И счастья нет, если платить мы должны,
Сорви оковы и сбрось их на всегда,
О, дай мне шанс вернуть Любовь, что ушла!

Послушай, что я говорю, не беги от меня,
Ради общего блага, мой совет для тебя.
Ты живешь с своим любимым постоянно на виду,
Но к утру, свои секреты прячешь глубже, на беду.

Расскажи о своих чувствах; к твоей душе я прикоснусь,
Для того я и здесь, что б тебя отогреть,
Так сбрось эти оковы о морали мировой,
Забыл ещё сказать о том, что между нами есть Любовь.

[Припев:]
Мы все свободны, что б в жизни Cчастье найти,
Освободись от обыденных дней,
Остановись в круговороте вещей,
Мы строим планы, но они не нужны,
И все не правда о том, как жизнь нам прожить,
И Cчастья нет, если платить мы должны,
Сорви оковы и сбрось их на всегда,
О, дай мне шанс вернуть Любовь, что ушла!

Сказал я, что хотел сказать, все о чём болит душа,
Если ты меня дослушала, то Надежда не ушла.
Возможно, что тебя не изменить, но попытка все ж была,
И знаю я, что спокойно будет мне, когда уйду и я.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.