Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All Dead, All Dead исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All Dead, All Dead (оригинал Queen)

Всё погибло, всё погибло (перевод Durga)

She came without a farthing
Она пришла без единого фартинга,
A babe without a name
Малышка без имени.
So much ado about nothing
Так много шума из ничего —
Is what she'd try to say
Вот, что она пыталась сказать...


So much ado my lover
Так много шума, любимая,
So many games we played
Так много игр было сыграно нами
Through ever fleeted summer
За пролетевшее лето
And every precious day
И каждый его драгоценный день...


All dead, all dead
Всё погибло, всё погибло,
All the dreams we had
Все наши мечты,
And I wonder why I still live on
И я удивляюсь, почему я всё ещё жив...
All dead, all dead
Всё погибло, всё погибло,
And alone I'm spared
И остался только я
My sweeter half instead
Взамен моей лучшей половины,
All dead and gone
Всё погибло и прошло,
All dead...
Всё погибло...


All dead, all dead
Всё погибло, всё погибло
At the rainbow's end
Там, где кончается радуга,
And still I hear her own sweet song
И я всё ещё слышу её нежную песню...
All dead, all dead
Всё погибло, всё погибло,
Take me back again
Прими меня обратно вновь,
You know my little friend's
Ты знаешь, мой маленький друг,
All dead and gone
Всё погибло и прошло.


Her ways are always with me
Она всегда со мной,
I wander all the while
Пока я странствую...
But please you must forgive me
Но прошу, ты должна простить меня,
I am old, but still a child
Я стар, но всё ещё ребёнок...


All dead, all dead
Всё погибло, всё погибло,
But I should not grieve
Но мне не стоит горевать,
In time it comes to everyone
В своё время это случается со всеми...
All dead, all dead, all dead, all dead
Всё погибло, всё погибло, всё погибло, всё погибло,
But in hope I breathe
Но в надежде, которой я дышу,
Of course, I don't believe you're dead and gone
Я, конечно, не верю, что ты умерла и ушла...


All dead and gone
Всё погибло и прошло...




All Dead, All Dead
Всё прах, всё прах* (перевод Ирина Емец)


She came without a farthing
Она пришла без денег,
A babe without a name
Не знал, как крошку звать.
So much ado about nothing
К чему шуметь всё время -
Is what she'd try to say
Пыталась мне сказать.


So much ado my lover
Так много шума, крошка.
So many games we played
Так много игр, поверь.
Through ever fleeted summer
Пуста у лета плошка
And every precious day
И выпит чудный день.


All dead, all dead
Всё прах, всё прах.
All the dreams we had
Всё мертвО в мечтах.
I wonder why I still live on
Мне странно, что твердят — жив он.
All dead, all dead
Всё прах, всё прах.
And alone I'm spared
Я один, я не рад
My sweeter half instead
Мой лучший друг зачах
All dead and gone
Всё прах... и сон.
All dead...
Всё прах...


All dead, all dead
Всё прах, всё прах
At the rainbow's end
На семи ветрах,
And still I hear her own sweet song
Но слышу песнь со всех сторон.
All dead, all dead
Всё прах, всё прах,
Take me back again
Я уйду назад,
You know my little friend's
Я знаю боль утрат.
All dead and gone
Всё прах и сон...


Her ways are always with me
Она всегда со мною,
I wander all the while
Покуда дни летят.
But please you must forgive me
Не быть, прости, с другою.
I am old, but still a child
Я стар, но как дитя...


All dead, all dead
Всё прах, всё прах,
But I should not grieve
Но зачем мне страх,
In time it comes to everyone
Когда-то всё бывает так.
All dead, all dead, all dead, all dead
Всё прах, всё прах,
But in hope I breathe
Я хочу дышать,
Of course, I don't believe you're dead and gone
Мой бог, не дай мне знать, что всё — сон и прах...


All dead and gone
Всё — прах и сон...





* эквиритмичный перевод
Х
Качество перевода подтверждено