Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.11.2014:
Переводы песен
от 22.11.2014:
Переводы песен
от 21.11.2014:

Перевод текста песни Bohemian Rhapsody исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен Q Queen Bohemian Rhapsody      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Queen
  •  '39 •  A Kind of Magic (OST Highlander) •  A Winter's Tale •  All Dead, All Dead •  All God's People •  Another One Bites the Dust •  Another One Bites the Dust (Remix) •  Back Chat •  Bicycle Race •  Bijou •  Body Language •  Bohemian Rhapsody •  Breakthru •  C-lebrity •  Call Me •  Dancer •  Dear Friends •  Death on Two Legs (dedicated To...) •  Delilah •  Doing All Right •  Don't Lose Your Head •  Don't Stop Me Now •  Don't Try So Hard •  Don't Try Suicide •  Dragon Attack •  Dreamer's Ball •  Earth •  Fat Bottomed Girls •  Father to Son •  Flick of the Wrist •  Friends Will Be Friends •  Get Down Make Love •  Gimme the Prize (Kurgan's Theme)* •  Good Old-Fashioned Lover Boy •  Great King Rat •  Hammer to Fall (OST Highlander) •  Heaven for Everyone •  I Can't Live with You •  I Go Crazy •  I'm Going Slightly Mad •  I'm in Love with My Car •  I Want It All •  I Was Born to Love You •  In Only Seven Days •  In the Lap of the Gods •  Innuendo •  Is This the World We Created? •  It's a Beautiful Day •  It's a Hard Life •  It's Late •  Jealousy •  Jesus •  Keep Yourself Alive •  Killer Queen •  Las Palabras De Amor •  Lazing on a Sunday Afternoon •  Let Me Entertain You •  Let Me Live •  Life Is Real (Song for Lennon) •  Love of My Life •  Machines (Back to Humans) •  Made in Heaven •  Mother Love •  My Fairy King •  My Life Has Been Saved •  My Melancholy Blues •  Need Your Loving Tonight •  Nevermore •  No One but You (Only the Good Die Young) •  Now I'm Here •  Ogre Battle •  One Vision •  One Year of Love •  Play the Game •  Princes of the Universe (OST Highlander) •  Put Out the Fire •  Radio Ga-Ga •  Ride the Wild Wind •  Sail Away Sweet Sister •  Save Me •  Say It's Not True •  Scandal •  See What a Fool I've Been •  She Makes Me (Stormtrooper In Stilettoes) •  Sheer Heart Attack •  Some Day One Day •  Somebody to Love •  Sone And Daughter •  Spread Your Wings •  Stone Cold Crazy •  Tear It Up •  Tenement Funster •  Teo Torriatte (Let Us Cling Together) •  Thank God It's Christmas •  The Fairy Fellers Master-Stroke •  The Hitman •  The Invisible Man •  The Loser in the End •  The March of the Black Queen •  The Miracle •  The Prophet's Song •  The Show Must Go On •  These Are the Days of Our Lives •  Tie Your Mother Down •  Too Much Love Will Kill You •  Under Pressure •  Was It All Worth It •  We Are The Champions •  We Believe •  We Will Rock You •  White Man •  White Queen •  Who Needs You •  Who Wants to Live Forever* •  You And I •  You Don't Fool Me •  You're My Best Friend •  You Take My Breath Away  
Q Lazzarus
Quadron
Quarashi
Quarterflash
Quartissimo
Queen Queens Of The Stone Age
Queensberry
Queensryche
Quietdrive
Qwote

Bohemian Rhapsody (оригинал Queen)

Богемская Рапсодия (Безудержное счастье) (перевод )

Is this the real life? Is this just fantasy?
Это реальность или иллюзия?
Caught in a landslide, no escape from reality.
Меня настигла лавина реальности – мне не спастись.
Open your eyes, look up to the skies and see,
Открой глаза, взгляни на небо, и ты поймёшь,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание.
Because I'm easy come, easy go,
Я легко отношусь и к победам, и к поражениям,
Little high, little low,
Жизнь – череда чёрно-белых полос,
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
И мне не столь важно, куда подует ветер.


Mama, just killed a man, put a gun against his head,
Мама, я только что убил человека: я приставил дуло к его голове
pulled my trigger, now he's dead.
И нажал на спусковой крючок – вот и нет парня.
Mama, life had just begun,
Мама, я только-только начал жить,
But now I've gone and thrown it all away.
А теперь мне придётся всё бросить и уйти.
Mama, ooh, didn't mean to make you cry,
Мама, я не хотел твоих слёз.
If I'm not back again this time tomorrow,
Если завтра к этому времени я не вернусь,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Продолжай жить так, словно ничего не случилось.


Too late, my time has come,
Слишком поздно, пробил мой час –
Sends shivers down my spine, body's aching all the time.
По спине пробежал холодок, всё тело в тисках неотступающей боли.
Goodbye, ev'rybody, I've got to go,
Прощайте, эй, вы все! Мне пора!
Gotta leave you all behind and face the truth.
Но, оставляя вас, я вынужден посмотреть правде в глаза:
Mama, ooh, I don't want to die,
Мама, я не хочу умирать,
I sometimes wish I'd never been born at all.
И жалею о том, что когда-то появился на свет.


I see a little silhouetto of a man,
Я вижу маленький силуэт человека:
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Гром и молнии меня очень пугают.
(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro
(Галилео) Галилео (Галилео) Галилео, Галилео Фигаро!
Magnifico.
Восхитительно!
I'm just a poor boy and nobody loves me.
Я просто несчастный парень, меня никто не любит.
He's just a poor boy from a poor family,
Он просто несчастный парень из бедной семьи.
Spare him his life from this monstrosity.
Избавьте его от этой чудовищности.
Easy come, easy go, will you let me go.
Легко пришло, легко и уйдёт. Отпусти меня!
Bismillah! No, we will not let you go.
Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Отпустите его!) Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
(Let me go.) Will not let you go.
(Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя!
(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah.
(Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя! (Отпустите меня!)
No, no, no, no, no, no, no.
Нет, нет, нет..
(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go.
(Мама, мамочка-а-а) Мама, отпусти меня...


Beelzebub has a devil put aside for me!
Вельзевул отвёл от меня дьявола! (1)
FOR ME!
МЕНЯ!
for me...
Меня...


So you think you can stone me and spit in my eye!
Ты думаешь, что можешь забросать меня камнями и высказать презрение!
So you think you can love me and leave me to die
Ты думаешь, что можешь любить меня и оставить умирать?
Ooh, baby
О, малышка,
Can't do this to me baby
Со мной так нельзя, малышка.
Just got to get out
Я должен выбраться,
Just got to get right out of here
Я должен выбраться отсюда.


Oh yeah, oh yeah
О, да, о, да,
Nothing really matters
На самом деле, всё суета...
Anyone can see
Это всем ясно:
Nothing really matters
Всё суета...
Nothing really matters
Всё суета
To me
Для меня...


(Any way the wind blows)
(Не важно, куда подует ветер...)





1 - в данном случае с учётом контекста приводится дословный перевод видоизменённого устойчивого выражения: call in Beelzebub to cast out Satan ~ клин клином вышибать (досл.: призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану)


Bohemian Rhapsody
Богемская рапсодия (перевод Михаил Петухов из Москвы)


Is this the real life? Is this just fantasy?
Неужто это жизнь? Иль плод фантазии?
Caught in a landslide, no escape from reality.
Вдруг поскользнулся? – то не бег от реальности.
Open your eyes, look up to the skies and see,
Протри глаза, в небо взгляни, смотри...
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Я лишь пацан, на что мне симпатии?
Because I'm easy come, easy go, little high, little low,
Ведь как пришёл, так ушёл, не взлетал – не упал.
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me.
Ветер дует всяко, что он мне? Что он мне?..


Mama, just killed a man, put a gun against his head,
Мама, я его убил. Курок сейчас спустил,
pulled my trigger, now he's dead.
Свой пистолет, направив в лоб его.
Mama, life had just begun,
Мама, жизнь лишь началась,
But now I've gone and thrown it all away.
И я теперь оставлю это всё.
Mama, ooh, didn't mean to make you cry,
Мама! Ты прости... – я не желал твой плач!
If I'm not back again this time tomorrow,
И если не вернусь к тебе до завтра,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
То живи, как живёшь – всё ничего уже не значит.


Too late, my time has come,
Поздно. И мне пора.
Sends shivers down my spine, body's aching all the time.
Мурашки по спине – она болит всегда.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Всем до свиданья! Пора идти -
Gotta leave you all behind and face the truth.
всех оставляю к встрече с правдой я...
Mama, ooh, I don't want to die,
Мама! Милая! Так смерти не хочу,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Но иногда жалею, что рождён таким!


I see a little silhouetto of a man,
Что я вижу: мужичок... - мелковат.
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Скарамуш, хитрый трус, ты "фанданго" спляшешь, да?
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me.
Молний с громом так боюсь, хи-хи.
(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro Magnifico.
Галилей ты или кто? Иль фигаро надутое?
I'm just a poor boy and nobody loves me.
Я бедный парень, нет ко мне любви
He's just a poor boy from a poor family,
(он бедный парень из простой семьи)


Spare him his life from this monstrosity.
(2) Не кошмарьте парню жизнь, отстаньте уж!
Easy come, easy go, will you let me go.
Как пришёл, так ушёл – вы меня отпустите?
Bismillah! No, we will not let you go.
Боже правый! Не позволим мы тебе уйти.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Да пусть идёт!) О, Боже, не отпустим мы тебя.
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.
(Да пусть идёт!) О, Боже, не отпустим мы тебя.
(Let me go.) Will not let you go.
(дайте, я уйду) Не уйдёшь ты никуда.
(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah.
(дайте, я уйду) Не уйдёшь ты никуда.(я пошёл?) Ха!
No, no, no, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, друганок, нет!
(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go.
О, мама, мама дорогая, я пойду, да?
Beelzebub has a devil put aside for me!
Вельзевул, что дьявол, так и ждёт меня...
FOR ME!
МЕНЯ!
for me....
Меня...


So you think you can stone me and spit in my eye!
Вы способны забросать камнями или мне плевать в глаза?
So you think you can love me and leave me to die
Вы способны полюбить иль погубить меня, реально, да?
Ooh, baby
О, детка,
Can?t do this to me baby
Видно слабо сделать это.
Just got to get out
Только свалить...
Just got to get right out of here
Так что вали ты отсюда.


Oh yeah, oh yeah
О, да! Вот так!
Nothing really matters
Ничего не важно,
Anyone can see
Нет реальных взглядов -
Nothing really matters
Ничего не надо,
Nothing really matters
Всё пустое, право,
To me
Для меня.


(Anyway the wind blows)
(но куда-то ветер blows...)





2 - далее идёт диалог белых и чёрных ангелов с парнем: примечание автора перевода

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.