Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Cardiff исполнителя (группы) Stone Sour

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Cardiff (оригинал Stone Sour)

Кардифф (перевод Val) i

This fluid feels like pain.
This stoic mood is all in vain
I reached into the dark.
I tear this other me apart.

How many years ago?
How many deaths I can't let go?
My flesh is temporary
My god, extraordinary
You can't kill my mind

A man delivered can never
Make his way in darkness
I know tonight will end,
But I won't give this life away again

Sifting through the same debris
Oh, my father, call to me
This smoke is in my blood
This home is just no good

Save me from my bitterness
Give me up, I did my best
Shock this system full of shit
Lock this fucker lost in it
You can't kill my mind

A man delivered can never
Make his way in darkness
I know tonight will end
But I won't give this life away
But I won't give this life away again

A man surrendered can never
Find his own forgiveness
I know my life will end
But I won't give tonight away
I won't give tonight away again

This fluid feels like pain
This ruin feels like rain
I'll reach into the past
My future's fading fast

How many years ago?
How many I let go?
My flesh is all I have
My face is happenstance

This smoke is in my blood
This life is not enough
This life is not enough
This life is not enough!

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Эти нахлынувшие чувства так похожи на боль.
Да и этот призыв быть стойким напрасен.
Я был у последней черты во тьму,
Я разрываю на части этого, другого себя.

Сколько же лет прошло с тех пор?
Сколько раз я мог умереть?
Моя плоть временна,
Боже мой, удивительно,
Но тебе не убить мой разум!

Человек, родившийся на свет, никогда
Не сможет пробить себе дорогу в темноте.
Я знаю, эта ночь закончится,
Но я по-прежнему буду держаться за эту жизнь...

Пробираясь сквозь одни и те же обломки,
О, Отче, призови меня!
В моей крови отрава,
А путь домой едва ли спасет меня.

Так спаси же меня от моей горечи,
Оставь меня, я старался как мог.
Сотряси эту систему, полную дер*ма,
Останови этого ублюдка, развращенного ею.
Тебе не убить мой разум.

Человек, родившийся на свет, никогда
Не сможет пробить себе дорогу в темноте.
Я знаю, эта ночь закончится,
Но я не откажусь от этой жизни,
Но я по-прежнему буду держаться за эту жизнь...

Человек, отказавшийся от борьбы, никогда
Не сможет простить себя.
Я знаю, моя жизнь подходит к концу,
Но я буду бороться за эту ночь,
Но я буду бороться за эту ночь по-прежнему.

Эти нахлынувшие чувства так похожи на боль.
Чувства этого краха подобны дождю.
Я останусь в прошлом:
Моё будущее стремительно исчезает.

Сколько же лет прошло с тех пор?
Сколько раз я начинаю сначала?
Моя плоть – всё, что есть у меня,
А мой образ случаен.

Пускай эта отрава находится в моей крови.
Но этой жизни не достаточно,
Этой жизни не достаточно,
Этой жизни не достаточно!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.