Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни cardigan исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

cardigan (оригинал Taylor Swift)

кардиган (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Vintage tee, brand new phone,
Винтажная футболка, новый телефон,
High heels on cobblestone,
На высоких каблуках по булыжникам —
When you are young they assume you know nothing.
Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь.
Sequin smile, black lipstick, sensual politics,
Блестки улыбки, чёрная помада, чувственное поведение —
When you are young they assume you know nothing.
Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь.
But I knew you dancing in your Levi's
Но я знала тебя, танцующего пьяным в своих
Drunk under the streetlights,
"Ливайсах" в свете уличных фонарей, 1
I knew you, hand under my sweatshirt
Я чувствовала твою руку под своей толстовкой.
Baby, kiss it better.
Милый, целуй нежнее.


[Chorus:]
[Припев:]
And when I felt like I was an old cardigan
И когда мне стало казаться, что я старый кардиган
Under someone's bed,
У кого-то под кроватью,
You put me on and said I was your favorite.
Ты надел меня и назвал своей любимой.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
A friend to all is a friend to none,
Подруга всем — никому не подруга.
Chase two girls, lose the one,
За двумя девушками погонишься – потеряешь ту самую, единственную.
When you are young they assume you know nothing.
Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь.
But I knew you
Но я знала тебя,
Playing hide-and-seek and
Играющего в прятки и
Giving me your weekends, I–
Дарящего мне выходные с тобой, я...
I knew you
Я знала тебя,
Your heartbeat on the High Line
Стук твоего сердца на Хай-Лайн, 2
Once in twenty lifetimes, I–
Такое случается раз в двадцать жизней, я...


[Chorus:]
[Припев:]
And when I felt like I was an old cardigan
И когда мне стало казаться, что я старый кардиган
Under someone's bed,
У кого-то под кроватью,
You put me on and said I was your favorite.
Ты надел меня и назвал своей любимой.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
To kiss in cars, in downtown bars
Целоваться в машинах и в барах в центре
Was all I needed,
Было всем, что мне нужно,
You drew stars around my scars
Ты обвёл мои старые раны звёздами,
But now I'm bleeding.
Но теперь я страдаю.
'Cause I knew you
Ведь я знала тебя,
Stepping on the last train,
Входящего в последний поезд,
Marked me like bloodstain, I–
Пачкающего меня словно капля крови, я...
I knew you
Я знала, что ты
Tried to change the ending,
Пытался изменить концовку:
Peter losing Wendy, I–
Питер теряет Венди, я... 3
I knew you
Я знала тебя,
Leaving like a father, running like water, right.
Уходящего, как отец, убегающего, как вода, да.
When you are young they assume you know nothing.
Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь.
But I knew you'd linger like a tattoo you kissed,
Но я знала, что ты останешься, как татуировка, которую ты целовал,
I knew you'd haunt over my war days,
Я знала, что ты будешь являться в дни моей войны,
The smell of smoke would hang around this long,
И запах дыма провисит так долго,
'Cause I knew everything when I was young.
Ведь я знала всё, когда была молодой.
I knew I cursed you for the longest time,
Я знала, что проклинала тебя дольше других,
Chasing shadows in the grocery line,
Бежала за тенями в очередях за продуктами,
I knew you'd miss me once the thrill expired,
Я знала, что ты будешь скучать по мне, когда трепет подугаснет,
And you'd be standing in my front porch lock,
И что ты будешь стоять у меня на крыльце,
And you'd come back to me,
И ты вернёшься ко мне,
And you'd come back to me,
И ты вернёшься ко мне,
And you'd come back to me,
И ты вернёшься ко мне,
And you'd come back.
И ты вернёшься.


[Chorus:]
[Припев:]
And when I felt like I was an old cardigan
И когда мне стало казаться, что я старый кардиган
Under someone's bed,
У кого-то под кроватью,
You put me on and said I was your favorite.
Ты надел меня и назвал своей любимой.







1 — Levi Strauss & Co. — американская компания, известный производитель одежды (в первую очередь джинсовой) и обуви.

2 — Хай-Лайн — надземный парк в Среднем и Нижнем Манхэттене, в районах Митпэкинг и Челси, на высоте 10 метров от земли, разбитый на месте надземной железной дороги.

3 — Отсылка к сюжету сказочной повести шотландского писателя Джеймса Барри "Питер и Венди" (1911).
Х
Качество перевода подтверждено