Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Will Come to Pass исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Will Come to Pass (оригинал Willie Nelson)

Всё свершится (перевод Алекс)

The turning earth will raise its wand
Планета Земля взмахнёт своей волшебной палочкой,
And bring the seasons to their frutiful end
И времена года подойдут к своему плодоносному концу,
And little men and trains will crawl
Засуетятся маленькие человечки и поезда
And snake their way around the timeless bend
И начнут ползти своей дорогой по бесконечному кругу,
And rivers, too, will course their way to find the hungry Mother Sea at last
И реки тоже потекут своим путём, чтобы наконец впасть в Море-матушку,
And love will grow, it will come to pass
А любовь будет крепнуть, и всё свершится.


The sun will blaze its scorching path
Солнце будет прокладывать свой огненный путь
Across the sky a million times or more
Сквозь небосклон миллионы раз или даже больше,
And men with charts will scan the skies
И люди с картами будут изучать небо
In quest of life on some forgotten shore
В поисках жизни на каком-нибудь забытом берегу,
And in the quiet womb the sleeping seed
И в тихом чреве спящее семя
Will stretch its arms and grow at last
Даст ростки и наконец вытянется,
And love will grow, it will come to pass
И любовь будет крепнуть, и всё свершится.


It will come to pass
Всё свершится...


Though men and minds and times will change
Люди, мысли и времена будут меняться,
Still pinioned they by fears of growing old
Пусть и связанные страхом старости,
Though scalpeled hands will plumb the deepest corners
Хоть руки со скальпелем будут проникать в самые потаенные уголки,
None will find the soul
Никто не найдёт души,
Yet bearded men in sandwich boards will tell the sinful streets
А бородатый человек в сэндвич-панелях будет возглашать грешным улицам:
"He's Come At Last", and love will grow, it will come to pass
"Он пришел наконец!", – и любовь будет крепнуть, и всё свершится.
Х
Качество перевода подтверждено