Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Wären Nicht Wir исполнителя (группы) KAYEF & Christoph Sakwerda

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • KAYEF & Christoph Sakwerda:
    • Das Wären Nicht Wir

    По популярности:
  • Kanye West
  • Kate Bush
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • KISS
  • Korn
  • Kozak System
  • Kylie Minogue
  • KPop Demon Hunters
  • Kato
  • Kaleo
  • Keane
  • Kelly Clarkson
  • KDDK & Alex Alta
  • Kansas
  • King Diamond
  • K'Naan
  • KATSEYE
  • Khalid
  • Kid Ink
  • Kid LAROI, The
  • King Gnu
  • Kodaline
  • Kygo
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Katatonia
  • Khrystyna Soloviy
  • Kim Petras
  • Kinks, The
  • Kooks, The
  • Kovacs
  • Колос
  • K.Flay
  • Kacey Musgraves
  • Kadebostany
  • Kamelot
  • Kaskade
  • KATI K
  • Kehlani
  • Kelly Rowland
  • Kingston Wall
  • KLAN
  • Knife, The
  • Korpiklaani
  • KT Tunstall
  • K.Maro
  • Kalush Orchestra
  • KAMRAD

Das Wären Nicht Wir (оригинал KAYEF & Christoph Sakwerda)

Это были бы не мы (перевод Сергей Есенин)

[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Wären all die Dinge nie passiert,
Если бы всего этого никогда не случилось,
Hätte alles immer funktioniert
Если бы всё всегда получалось.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Würden wir nie unser Herz riskier'n
Если бы мы никогда не рисковали сердцем
Und es ab und zu auch mal verlier'n
И время от времени не теряли его.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir
Эй, это были бы не мы.


[KAYEF:]
[KAYEF:]
Ich würd' uns nicht erkenn'n,
Я бы не узнал нас,
Wär'n wir nicht so oft
Если бы мы часто не испытывали
Hin- und hergerissen
Смешанные чувства
Und 'n bisschen verkopft
И не были немного зациклены.
Treffen Menschen, die wie Gift sind,
Встречаем людей, которые как яд,
Und küssen sie doch,
И всё же целуем их,
Und dann woll'n wir siе vergessen,
А потом мы хотим их забыть,
Doch vеrmissen sie noch
Но ещё скучаем по ним.
Wie wir sind, ist schon richtig,
То, какие мы – это уже правильно,
Unsre Macken so wie Special Effects
Наши причуды как спецэффекты.
Sind verletzt, aber glücklich
Нам больно, но мы счастливы.


Ja, ich glaube, man ist nicht nur das,
Да, я думаю, человек – это не только то,
Was man im Leben richtig macht
Что он правильно делает в жизни.


[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Wären all die Dinge nie passiert,
Если бы всего этого никогда не случилось,
Hätte alles immer funktioniert
Если бы всё всегда получалось.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Würden wir nie unser Herz riskier'n
Если бы мы никогда не рисковали сердцем
Und es ab und zu auch mal verlier'n
И время от времени не теряли его.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir
Эй, это были бы не мы.


[Christoph Sakwerda:]
[Christoph Sakwerda:]
Ey, vielleicht könn'n wir nicht tanzen,
Эй, возможно, мы не умеем танцевать,
Dafür fühl'n wir's mehr als alle andren
Зато мы чувствуем это сильнее всех остальных.
Kann schon sein, ja, wir werden nie erwachsen,
Может быть, да, мы никогда не повзрослеем,
Dafür hab'n wir immer was zu lachen
Зато у нас всегда есть над чем посмеяться.
Häng'n mit dem Kopf in den Wolken
Витаем в облаках
Und den Füßen im Dreck,
И стоим ногами в грязи,
Werden nicht müde vom Träum'n,
Не устаём грезить,
Egal, wie oft man uns weckt [x2]
Сколько бы нас ни будили. [x2]


[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
[KAYEF & Christoph Sakwerda:]
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Wären all die Dinge nie passiert,
Если бы всего этого никогда не случилось,
Hätte alles immer funktioniert
Если бы всё всегда получалось.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir,
Эй, это были бы не мы,
Würden wir nie unser Herz riskier'n
Если бы мы никогда не рисковали сердцем
Und es ab und zu auch mal verlier'n
И время от времени не теряли его.
Wir wär'n überall, doch jetzt nicht hier
Мы были бы где угодно, но не здесь.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir
Эй, это были бы не мы.


Ey, das wär'n nicht wir
Эй, это были бы не мы.
Ich weiß nur eins:
Я знаю только одно:
Ey, das wär'n nicht wir
Эй, это были бы не мы.
Х
Качество перевода подтверждено