Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nicht Mehr Wir исполнителя (группы) Zate & Jack Center

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nicht Mehr Wir (оригинал Zate & Jack Center)

Больше не вместе (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' gedacht,
Я думал,
Wir beide würden mal ein Haus kaufen,
Что мы с тобой купим дом,
Doch Liebe ist nicht immer einfach,
Но любовь не всегда проста,
Gradeauslaufen
Прямолинейна.
Sinken tief
Мы идём ко дну,
Und haben keine Kraft zum Auftauchen
И у нас нет сил всплыть.
Ich brauch' dich, und hab' gedacht,
Ты нужна мне, и я думал,
Du würd'st mich auch brauchen
Что тоже нужен тебе.
Wollten immer weiter,
Мы всегда хотели идти дальше,
Kannten nie das Ziel,
Никогда не знали цели,
Kannten eigentlich den Weg,
Знали, собственно говоря, путь,
Denn dieser Weg war immer wir
Ведь этот путь всегда был совместным.
Doch irgendwann
Но в какой-то момент
Ist auch ein letztes Mal zu viel
И последний раз – это перебор.
Folgte immer deiner Fährte,
Я всегда шёл по твоему следу,
Denn ich wollt' dich nicht verlier'n, doch
Ведь не хотел тебя потерять, но...
Doch ich weiß nicht, ob es geht
Но я не знаю, возможно ли это.
Hab' es niemals hinterfragt,
Я никогда не задумывался об этом,
Denn ich wollte es nicht seh'n
Ведь я не хотел этого замечать.
Ich glaub', wir hab'n die Richtung verlor'n
Думаю, мы потеряли направление пути.
Zünd' 'n Streichholz an,
Зажигаю спичку,
So haben wir ein'n Lichtblick nach vorn
Так у нас есть луч света впереди,
Und vielleicht wird die Flamme
И, возможно, пламя станет
Zu 'nem Lichtermeer
Морем огней.
Lauf' dir hinterher,
Иду следом за тобой,
Ist die Sicht mal schwer
Порой плохая видимость.
Da vorn ist unsre Stadt aus Gold
Там впереди наш золотой город.
Haben doch von Anfang an
Мы же с самого начала
Das gleiche Ziel verfolgt
Преследовали одну и ту же цель
(Hörst du?)
(Ты слышишь?)


Unser Weg ist unser Ziel
Наш путь – наша цель.
Ich bleibe, wenn du gehst, für immer hier
Я останусь здесь навсегда, если ты уйдёшь.
All die Versprechen, die wir gaben,
Все обещания, которые мы давали,
Tausend Sätze, die wir sagten
Тысяча фраз, произнесённых нами.
Doch am Ende sind wir beide nicht mehr wir
Но в итоге мы с тобой больше не вместе.
Unser Weg ist unser Ziel
Наш путь – наша цель.
Ich bleibe, wenn du gehst, für immer hier
Я останусь здесь навсегда, если ты уйдёшь.
Nach jedem Morgen kommt der Abend,
После каждого утра наступает вечер,
Tausend Worte, die wir sagten
Тысяча слов, произнесённых нами.
Sind am Ende nur noch Zeichen auf Papier
В итоге мы всего лишь символы на бумаге.


Ich hab' gedacht,
Я думал,
Wir beide würden mal ein Kind kriegen
У нас с тобой будет ребёнок,
Doch wer seh'n kann,
Но тот, кто может видеть,
Kann nicht blind lieben
Не может любить слепо.
Wir beide stehen still,
Мы с тобой стоим на месте,
Jeder sieht nur, was er will,
Каждый видит только то, что хочет,
Aber man kann nur mit dem Wind fliegen
А можно просто летать с ветром.
Unser Weg mit tausend Stein'n versperrt
Наш путь преграждён тысячью камней.
Jedes Wort aus deinem Mund
Каждое слово из твоих уст
Macht unser Weiterkomm'n schwer
Затрудняет наше продвижение.
Unsre Rosen sind verblüht,
Наши розы увяли,
Ich kann es nicht mehr fühl'n
Я больше не испытываю этого чувства,
Und jede dieser Dorn'n schneidet ins Herz
И каждый из этих шипов вонзается в сердце.
Ich glaube, meine Füße tun weh
Кажется, у меня болят ноги.
Kann nicht mehr weiter,
Не могу идти дальше,
Ohne deine Lügen zu seh'n
Не замечая твоей лжи.
Hab' dir versprochen,
Я обещал тебе,
Immer Richtung Süden zu geh'n,
Всегда идти на юг,
Doch halte an, ich bin zu müde zum Steh'n
Но останавливаюсь, я слишком устал стоять.
Doch folg' dir trotzdem auf dem Weg,
Но я всё равно следую за тобой на этом пути,
Denn vielleicht gibt's einen Pfad
Ведь, возможно, существует тропинка,
Und ich kann ihn noch nicht seh'n
И я пока не вижу её;
Und vielleicht zündet irgendwer ein Streichholz an
И, возможно, кто-то зажжёт спичку.
Hatten doch das gleiche Ziel
У нас же была одна и та же цель
Und das von Anfang an
И она была с самого начала
(Hörst du?)
(Ты слышишь?)


Unser Weg ist unser Ziel
Наш путь – наша цель.
Ich bleibe, wenn du gehst, für immer hier
Я останусь здесь навсегда, если ты уйдёшь.
All die Versprechen, die wir gaben,
Все обещания, которые мы давали,
Tausend Sätze, die wir sagten
Тысяча фраз, произнесённых нами.
Doch am Ende sind wir beide nicht mehr wir
Но в итоге мы с тобой больше не вместе.
Unser Weg ist unser Ziel
Наш путь – наша цель.
Ich bleibe, wenn du gehst, für immer hier
Я останусь здесь навсегда, если ты уйдёшь.
Nach jedem Morgen kommt der Abend,
После каждого утра наступает вечер,
Tausend Worte, die wir sagten
Тысяча слов, произнесённых нами.
Sind am Ende nur noch Zeichen auf Papier
В итоге мы всего лишь символы на бумаге.
Х
Качество перевода подтверждено