Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Up the Ladder to the Roof исполнителя (группы) Supremes, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Up the Ladder to the Roof (оригинал Supremes, The)

Поднимись по лестнице на крышу (перевод Алекс)

Come with me
Пойдём со мной,
And we shall run across the sky
И мы пробежим по небу
And illuminate the night
И осветим ночь.
Oh-oh-oh, I will try and guide you
О-о-о, я постараюсь вести тебя
To better times and brighter days
К лучшим временам и светлым дням.


Don't be afraid
Не бойся,
Come up the ladder to the roof
Поднимись по лестнице на крышу.
Where we can see heaven much better
Откуда нам будет намного лучше видно небо.
Come up the ladder to the roof
Поднимись по лестнице на крышу,
Where we can be (Where we can be)
Где мы можем быть (Где мы можем быть)
(Where we can be) Closer to heaven
(Где мы можем быть) Ближе к небесам.
(To heaven, stay)
(К небесам)


Stay with me
Останься со мной,
And we shall let expression sing
И мы будем петь с чувством.
Can't you hear 'em ring?
Разве ты не слышишь, как звонят колокола?
Oh-oh-oh, memories of yesterday
О-о-о, воспоминания о вчерашнем дне,
Yesterday's broken dreams
Вчерашние разбитые мечты —
Don't you know, they'll all fade away
Разве ты не знаешь, что все они исчезнут?


If you'll come
Если ты придешь,
Up the ladder to the roof
Поднимись по лестнице на крышу.
Where we can see heaven much better
Откуда нам будет намного лучше видно небеса.
Come up the ladder to the roof
Поднимись по лестнице на крышу,
Where we can be (Where we can be)
Там, где мы можем быть (Где мы можем быть)
(Where we can be) Oh, closer to heaven
(Где мы можем быть), О, ближе к небесам.


We'll laugh and I'll tell you the story of love
Мы посмеемся, и я расскажу тебе историю любви.
How it is, and the happiness in it, baby
Какая она и какое в ней счастье, милый.
We'll combine our thoughts
Мы объединим наши мысли
And together we'll travel the roads
И вместе будем путешествовать по дорогам
To the fountain of loveliness
К источнику красоты.
I will never, ever, ever leave you
Я никогда, ни за что, ни про что не покину тебя,
Leave you alone to wonder
Не оставлю тебя пораженным в одиночестве.
As we go on, our love, it will grow (It will grow)
По мере того, как мы будем жить, наша любовь будет расти (Она будет расти)
Much stronger and stronger
Все сильнее и сильнее.


Don't you wanna go
Разве ты не хочешь прийти
Up the ladder to the roof
И подняться по лестнице на крышу,
Where we can see heaven much better
Где мы сможем увидеть небеса намного лучше?
Up the ladder to the roof
Подняться по лестнице на крышу,
Where we can be closer to heaven
Где мы сможем быть ближе к небесам.


Ah, up the (Up the)
Ах, выше (Выше)
Ooh-ooh, up the (Up the)
О-о-о, выше (Выше)
Oh, come on and walk (Walk)
О, давай, иди! (Иди)
Come on and talk (Talk)
Давай, говори! (Говори)
Come on and sing about love and understanding
Давай, пой о любви и понимании!
Ooh, ooh, ooh (Up the ladder to the roof)
О, о, о (Поднимись по лестнице на крышу!)
Ooh, ooh, ooh (See heaven)
О, о, о (Посмотри на небеса!)
Ooh, ooh, ooh (Go up the ladder to the roof)
О, о, о (Поднимись по лестнице на крышу!)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки