Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ЕВРОМИЛИОНЕРА исполнителя (группы) Fiki

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ЕВРОМИЛИОНЕРА (оригинал Fiki feat. DJ Cecy Ludata Glava)

Евромиллионер (перевод Елена Догаева)

[Куплет 1: DJ Cecy]
[Куплет 1: DJ Cecy]
И влизам с авомата: "Всички на земята!"
И врываюсь с автоматом: "Все на землю!" 1
И пра'я ра-та-та-та-та
И стреляю: ра-та-та-та-та! 2
Банките купува, правя ги бърдаци
Банки покупаю, превращаю их в бардак.
Всички от Ергена си лягат със чичаци
Все холостяки ложатся с дядьками, 3
Евтината стока, трудно се продава
Дешёвый товар тяжело продаётся,
Скъпото го крия горе във Бояна
Дорогое прячу наверху в Бояне, 4
Обичам нощни танци, обичам големи ланци
Люблю ночные танцы, люблю большие цепи,
Обичам да търгувам със братята албанци
Люблю торговать с братьями албанцами.


[Припев: Фики]
[Припев: Фики]
Аз съм, аз съм евромилионера
Я, я — евромиллионер!
С кеш, кеш, кеш – аз ще ви замеря
Кэшем, кэшем, кэшем я буду вас забрасывать,
Шат, шат, шат – махам си главата
Шат, шат, шат — качаю головой,
И нека да съм на душманите в устата
И пусть я буду врагам не по зубам, 5
Стрелям, стрелям, стрелям със парата – да, да, да, да
Стреляю, стреляю, стреляю деньгами — да, да, да, да!
И газ, газ, газ давам на колата – да, да, да, да
И газ, газ, газ даю машине — да, да, да, да!
Откъдето мина, постилат ми килими – да, да, да, да
Откуда пройду, расстилают мне ковры — да, да, да, да!
И искам да ви кажа: "За много години" – да, да, да, да
И хочу сказать вам: "На долгие годы" — да, да, да, да!


[Мост: Фики]
[Мост: Фики]
Евро раздавам като хартия
Раздаю евро как бумагу,
Аз съм боклук, от никой не крия
Я — отброс, ни от кого не скрываю,
Имам най-красивата жена, имам най-бързата кола
У меня самая красивая жена, самая быстрая машина,
Имам, имам, имам всичко на света
У меня есть, есть, есть всё в мире!


[Инструментална Пауза]
[Инструментальная пауза]


[Куплет 3: DJ Cecy]
[Куплет 3: DJ Cecy]
Искам всички кучки да бръмчите на Бахама
Хочу, чтобы все сучки жужжали на Багамах!
Искам да направя най-голямата измама
Хочу сделать самую большую аферу!
Кардараши мале-мале, карат лимузини
Братаны — ого! — ездят на лимузинах, 6
Всичкото им злато е свалено от витрини
Всё их золото снято с витрин,
Ченгета на заплата, играят ми ламбада
Полицейские на зарплате играют мне ламбаду,
И пра'я рака-така-така
И делаю рака-така-така,
Влизам в махалата, козируват ми децата
Появляюсь на районе — дети мне салютуют,
И пра'я рака-така-така-така-така-така
И делаю рака-така-така-така-така-така!


[Припев: Фики]
[Припев: Фики]
Аз съм, аз съм евромилионера
Я, я — евромиллионер,
С кеш, кеш, кеш – аз ще ви замеря
Кэшем, кэшем, кэшем я буду вас забрасывать,
Чак, чак, чак – махам си главата
Чак, чак, чак — качаю головой,
И нека да съм на душманите в устата
И пусть я буду врагам не по зубам.
Стрелям, стрелям, стрелям със парата – да, да, да, да
Стреляю деньгами — да, да, да, да!
И газ, газ, газ давам на колата – да, да, да, да
И газ машине — да, да, да, да!
Откъдето мина, постилат ми килими – да, да, да, да
Откуда пройду — расстилают ковры — да, да, да, да!
Искам да ви кажа: "За много години" – да, да, да, да...
Хочу сказать: "На долгие годы" — да, да, да, да!


[Куплет 4: Фики]
[Куплет 4: Фики]
Шервам, шервам, шервам си еврата
Шерю, шерю, шерю свои евро, 7
Тука тука, тука няма скука
Здесь здесь, здесь нет скуки,
Тука тука хич да не ви пука
Здесь здесь, вовсе не важно,
Тука тука, дупка до дупка
Здесь здесь, дырка к дырке.
[Мост: Фики]

Евро раздавам като хартия
[Мост: Фики]
Аз съм боклук, от никой не крия
Раздаю евро как бумагу,
Имам най-красивата жена, имам най-бързата кола
Я — отброс, ни от кого не скрываю
Имам, имам, имам всичко на света
У меня самая красивая жена, самая быстрая машина,

У меня есть, есть, есть всё в мире!
[Финал: Фики]

Евро, евро, евро, евро, евро, евро, евро, евромилионера
[Финал: Фики]
Аз съм, аз съм, аз съм евромилионера
Евро, евро, евро, евро, евро, евро, евро, евромиллионер,

Я, я, я — евромиллионер!



1 — В оригинале "авомата" вместо "автомата". Подразумевалось "И влизам с автомата: „Всички на земята!“" — "Я врываюсь с автоматом: „Все на землю!“"..

2 — В оригинале „прая“ вместо стандартного болгарского „правя“ в значении "делаю, совершаю" и звукоподражание "та-та-та" для имитации стрельбы. То есть буквально: "делаю ра-та-та-та-та".

3 — Буквально "все из холостяков ложатся с дядьками". Подразумевается переносное значение, наподобие русского "малый бизнес лёг под криминального авторитета".

4 — Бояна — болгарский аналог Рублёвки, престижный пригород Софии, расположенный у подножия Витоши. Там живут обеспеченные люди.

5 — Буквально "И пусть я буду врагам во рту". Подразумевается: "И пусть враги мною подавятся" или "И пусть я встану врагам поперёк горла".

6 — Турецкое слово karadaşi буквально означает "брат". В болгарском уличном и криминальном сленге оно означает "братаны", "братки".
 

7 — Англицизм от слова "share" (делиться чем-либо с кем-либо).
 
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки