Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Méfies-Toi de Moi исполнителя (группы) Helene Segara

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Méfies-Toi de Moi (оригинал Hélène Segara)

Остерегайся меня (перевод Julie P. из СПб)

Méfies-toi des blessures
Остерегайся ран,
Que l'on ne guérit pas,
Что не вылечить,
De mes mains qui rassurent
Моих рук, которые успокаивают,
Mais ont eu tellement froid,
Но которые так замерзли,
Méfies-toi de ma peau,
Остерегайся моей кожи,
Elle se souvient de tout,
Она всё помнит,
De ce qui est trop beau
Всё то, что слишком чудесно
Et n'appartient qu'aux fous
И принадлежит только лишь безумцам


Méfies-toi du passé,
Остерегайся прошлого,
De sa mémoire immense,
Его бесконечных воспоминаний,
De ce qu'on croit caché
Всего того, что, как мы думаем, скрыто,
Quand la vérité danse,
Когда истина бьется наружу,
Méfies-toi de mes peurs
Остерегайся моих страхов,
Qui reviennent parfois,
Что возвращаются иногда,
Méfies-toi du bonheur,
Берегись счастья,
Souvent il n'attend pas
Ведь оно часто не ждёт


Méfies-toi de moi
Остерегайся меня,
Car parfois je m'abîme
Ведь я порою разрушаю себя,
Tant de fois
И столько раз,
Comme si c'était un crime
Словно это преступление


Et même si je t'aime
И хоть я и люблю тебя
Plus que tout,
Больше всего,
Méfies-toi de ces chaînes
Берегись этих цепей,
Que l'on se met au cou,
Что мы сами себе набрасываем на шею,
Et même si je t'aime
И хоть я и люблю тебя
Plus que moi,
Больше, чем себя,
Méfies-toi de nos peines
Остерегайся нашей боли,
Et du temps qui s'en va,
Времени, что уходит,
Méfies-toi de moi
Остерегайся меня


Méfies-toi des blessures
Остерегайся ран,
Que l'on ne guérit pas,
Что не вылечить,
De mes mains qui rassurent
Моих рук, которые успокаивают,
Mais ont eu tellement froid,
Но которые так замерзли,
Méfies-toi de ma peau,
Остерегайся моей кожи,
Elle se souvient de tout,
Она всё помнит,
De ce qui est trop beau
Всё то, что слишком чудесно
Et n'appartient qu'aux fous
И принадлежит только лишь безумцам


Méfies-toi de moi
Остерегайся меня,
Je me fais tant de mal
Ведь я причиняю себе столько боли,
Tant de fois
Столько раз
De chagrins abyssaux
Я тону в глубокой печали


Méfies-toi de moi
Остерегайся меня


Méfies-toi des blessures
Остерегайся ран,
Que l'on ne guérit pas,
Что не вылечить,
De mes mains qui rassurent
Моих рук, которые успокаивают,
Mais ont eu tellement froid,
Но которые так замерзли,
Méfies-toi de ma peau,
Остерегайся моей кожи,
Elle se souvient de tout,
Она всё помнит,
De ce qui est trop beau
Всё то, что слишком чудесно
Et n'appartient qu'aux fous
И принадлежит только лишь безумцам


Méfies-toi de moi
Остерегайся меня


Et même si je t'aime
И хоть я и люблю тебя
Plus que moi,
Больше, чем себя,
Méfies-toi de ma peine
Остерегайся моей боли,
Et du temps qui s'en va
Времени, что уходит


Méfies-toi de moi
Остерегайся меня




Х
Качество перевода подтверждено