Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни A Dustland Fairytale исполнителя (группы) Killers, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Killers, The
  •  A Crippling Blow •  A Dustland Fairytale •  A White Demon Love Song* •  All the Pretty Faces •  All These Things That I've Done •  Andy You're a Star •  Believe Me Natalie •  Bones •  Boots •  Desperate •  Don't Shoot Me Santa •  Everything Will Be Alright •  For Reasons Unknown •  Forget about What I Said •  Four Winds •  Glamorous Indie Rock And Roll •  Goodnight, Travel Well •  Human •  I Can't Stay •  Jenny Was A Friend Of Mine •  Leave the Bourbon on the Shelf •  Losing Touch •  Midnight Show •  Mr. Brightside* •  Neon Tiger •  On Top •  Read My Mind •  Ruby, Don't Take Your Love to Town •  Sam's Town •  Shadowplay •  Smile Like You Mean It •  Somebody Told Me •  Spaceman •  The Cowboys' Christmas Ball •  The World We Live In •  This Is Your Life •  This River Is Wild •  Tidal Wave •  Tranquilize •  Uncle Johnny •  Under the Gun •  When You Were Young •  Where the White Boys Dance •  Who Let You Go? •  Why Do I Keep Counting?  
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

A Dustland Fairytale (оригинал The Killers)

Сказка пыльной страны (перевод Lisa Stigliz) i

The Dustland Fairytale beginning
With just another white trash county kiss in '61.
Long brown hair and foolish eyes.
He'd look just like you'd want him to
Some kind of slick chrome American prince.
Blue Jean serenade
Moon River, what you do to me?
I don't believe you.

Saw Cinderella in a party dress, she was looking for a nightgown.
I saw the devil wrapping up his hands; he's getting ready for the showdown.
I saw the minute that I turned away; I got my money on a pawn tonight.

Change came in disguise of revelation, set his soul on fire.
She said she always knew he'd come around.
And the decades disappear
Like sinking ships but we persevere.
God gives us hope but we still fear, we don't know.
Your mind is poisoned.
Castles in the sky, sit stranded, vandalized.
The drawbridge is closing.

Saw Cinderella in a party dress, she was looking for a nightgown.
I saw the devil wrapping up his hands, he's getting ready for the showdown.
I saw the ending where they turned the page, I threw my money and I ran away.
Sent to the valley of the great divide
Out where the dreams all hide.
Out where the wind don't blow,
Out here the good girls die.
And the sky moves slow
Out here the bird don't sing
Out here the field don't grow
Out here the bell don't ring
Out here the good girls die

Now, Cinderella, don't you go to sleep, it's such a bitter form of refuge.
Why don't you know the kingdoms under siege and everybody needs you
Is there still magic in the midnight sun, or did you leave it back in '61?
In the cadence of a young man's eyes.
Out where the dreams all hide.

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 31
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Сказка пыльной страны началась
С обыкновенного поцелуя белой деревенской швали в шестьдесят первом.
Длинные каштановые волосы и глупые глаза.
Он выглядел таким, каким ты хотела его видеть –
Что-то в духе глянцевого американского принца,
Серенада голубых джинсов.
Лунная река, что ты делаешь со мной?
Я не верю тебе.

Я увидел Золушку в бальном платье, ищущую ночнушку.
Я увидел зло, окружавшее его, он готовился открыть карты.
Я увидел это в минуту, когда повернулся – у меня были деньги в залог.

Все изменилось в открывшемся облике, его душа горела.
Она говорила, что знала, что он придёт.
А десятилетия исчезали,
Словно уплывающие корабли, но мы продолжали –
Бог даёт надежду, но мы боимся, мы не знаем.
Твой разум отравлен.
Замки на небесах разрушены, разграблены.
Разводной мост закрыт.

Я увидел Золушку в бальном платье, ищущую переночевать.
Я увидел зло, окружавшее его, он готовился открыть карты.
Я увидел финал, когда они перевернули страницу, я выбросил свои деньги и бежал,
Отправляясь в край великих перемен,
Где прячутся мечты,
Где не дует ветер.
А здесь хорошие девочки умирают,
И небеса движутся медленно,
Здесь не поют птицы,
Здесь не цветут поля,
Здесь не звенят колокола,
Здесь умирают хорошие девочки.

А теперь, Золушка, избегай сна - это ужаснейшее убежище.
Разве ты не знаешь, что королевства в осаде, и ты нужна всем,
Есть ли ещё волшебство в полуденном солнце или ты оставила его в 61ом?
В очаровании глаз молодого мужчины.
Там, где мечты высоки.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.