Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Love Victory исполнителя (группы) Ne-Yo

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Ne-Yo
  •  Amazing U •  Angel •  Back to What You Know •  Beautiful Monster •  Because of You •  Can We Chill •  Cause I Said So •  Champagne Life •  Closer •  Cocoa Butta •  Crazy Love •  Do You •  Don't Wanna Be in Love •  Drugz •  Easy •  Fade into the Background •  Future in You •  Genuine Only •  Get Down Like That •  Girlfriend •  Go On Girl •  I Ain't Gotta Tell You •  In the Way •  It Just Ain't Right •  Jealous •  Know Your Name •  Laying around with You •  Let Go •  Let Just Be •  Let Me Get This Right •  Licking My Fingers •  Lie to Me •  Lonely Again •  Love Victory •  Mad •  Makin' a Movie •  Me without You •  Memories •  Mirror •  Miss Independent •  Move Along •  Never Knew I Needed* •  Nobody •  One in a Million •  Part of the List •  Sexy Love •  Sign Me Up •  Single •  So Sick •  So Wrong •  So You Can Cry •  Stay •  Stop This World •  Take a Bow (Rihanna Cover) •  Telekinesis •  The End •  Time •  Waiting •  What Have I Done •  What's the Matter •  When You're Mad •  Why Does She Stay •  You're a Star •  Zodiac  
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

Love Victory (оригинал Ne-Yo)

Любовь победит (перевод Ирина из Пензы) i

It's like a war, never love – gotta battle through,
Feels like a bullet through my heart
When I'm fighting you.
We need to heal our wounds, you and me,
No more war just a love victory!

Together as one we've crossed all borders,
Thought our love would never change!
Now we're spinning in circles, mapped out wrong
We've caused too much damage for me to take.
Can't ignore it, won't camouflage it,
Almost turned into a battlefield (no)
My heart's exhausted, we act like enemies,
This can't go on, we need a change!
Can we (reconcile our differences?)
Oh can we (love the way we first did?)
Please don't retreat from me, let's keep the peace
Together a greater love true!

It's like a war, never love – gotta battle through,
Feels like a bullet through my heart
When I'm fighting you.
We need to heal our wounds, you and me,
No more war just a love victory!

Here we both stand, face to face,
Keep seeing these flashes of distant memories
Many hurtful words said, pierces like a blade
Put up our barricade, go to war for days
History, please don't repeat again,
Tell me will ever this war end?
It's up to you and me – can't take defeat
Keep fighting like enemies!
This can't go on,
Can we (reconcile our differences?)
Can we (love the way we first did?)
Please don't retreat from me, let's keep the peace
Let's sign a love true!

It's like a war, never love – gotta battle through,
Feels like a bullet through my heart
When I'm fighting you.
We need to heal our wounds, you and me,
No more war just a love victory!

Oh, oh, oh
Keep marchin'!
Keep on marchin'!
Oh, oh, oh
Let's march in the name of love
Come on one more time !
Oh, oh, oh
Keep marchin'!
Oh, oh, oh!
Keep on marchin'!
Yeah, right step, left step,
Let's march in the name of love!

It's like a war, never love – gotta battle through,
Feels like a bullet through my heart
When I'm fighting you.
We need to heal our wounds, you and me,
No more war just a love victory!

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Это скорее похоже на войну, чем на любовь: что ни шаг - сражение,
Я повержен, словно выстрелом в сердце,
В нашей с тобой схватке.
Нам давно пора залечить наши раны,
Давай же сдадимся, пусть любовь победит!

Мы перешли уже все допустимые границы,
Не желая привносить в нашу любовь никаких изменений!
Мы как будто бежим по кругу, который был кем-то неправильно начертан.
Мы слишком много разрушили на своем пути.
Нельзя отрицать, невозможно скрыть
Того, что почти вся наша жизнь превратилась в поле боя (нет).
В моем сердце пустота, мы поступаем друг с другом, как враги,
Так больше не может продолжаться, надо что-то менять!
Разве мы не в силах (сглаживать наши разногласия?)
О, разве мы не силах (любить друг друга, как прежде?)
Прошу, не отступай, устроим перемирие!
Действуя сообща, мы сделаем нашу любовь сильнее!

Это скорее похоже на войну, чем на любовь: что ни шаг - сражение,
Я повержен, словно выстрелом в сердце,
В нашей с тобой схватке.
Нам давно пора залечить наши раны,
Давай же сдадимся, пусть любовь победит!

И вот, мы оба стоим лицом к лицу,
Пытаясь разглядеть те отблески давних воспоминаний.
Много было произнесено жестоких слов, режущих по живому, точно лезвие.
Возведены целые баррикады, противостояние длится уже не первый день...
Прошу, не начинай сначала!
Скажи, будет ли этой войне положен конец?
Для нас обоих важно не потерпеть поражения.
И мы продолжаем схватку, будто враги!
Так больше не может продолжаться,
Разве мы не в силах (сглаживать наши разногласия?)
Разве мы не силах (любить друг друга, как прежде?)
Прошу, не отступай, устроим перемирие!
Давай споем песню об истинной любви!

Это скорее похоже на войну, чем на любовь: что ни шаг - сражение,
Я повержен, словно выстрелом в сердце,
В нашей с тобой схватке.
Нам давно пора залечить наши раны,
Давай же сдадимся, пусть любовь победит!

О,
Идем вперед!
Только вперед!
О!
Пройдем же этот путь во имя любви.
Давай, еще немного!
О!
Только вперед!
О!
Только вперед!
Да, шаг налево, шаг направо,
Пройдем же этот путь во имя любви!

Это скорее похоже на войну, чем на любовь: что ни шаг - сражение,
Я повержен, словно выстрелом в сердце,
В нашей с тобой схватке.
Нам давно пора залечить наши раны,
Давай же сдадимся, пусть любовь победит!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.