Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Kinder (Ist Es Nicht Krank ) исполнителя (группы) Panik (Nevada Tan)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Kinder (Ist Es Nicht Krank ) (оригинал Panik)

Дети (Разве это не сумасшествие?) (перевод Людмила из Ростова-на-Дону) i

Ist es nicht krank?
Ne Google-Suche kostet soviel Energie,
Wie ne Lampe, die brennt,
Und das 20 Tage lang.
Ist es nicht krank?
Ikea kauft Blumen aus Vietnam,
Denn die sind billiger als welche aus dem eigenen Land.
Ist es nicht krank?
Für Lidl Tomaten gibt's keinen Garten,
Nur noch Steinwolle auf Spanischen Plantagen.
Ist es nicht krank?
Selbst Krabben werden in Polen gepuhlt,
Das ist billig, Leute "teuer" will keiner mehr haben.
Ist es nicht krank?
Kentucky Fried Chicken kochen Hühner am lebendigen Leib,
Das weiß man seit 2001.
Seitdem ist nichts passiert,
Holt die Wichser her,
Die die Welt unserer Kids zerstören!

Und unsere Kinder werden fragen:
"Was habt ihr gemacht?
An wen, wenn nicht an uns habt ihr gedacht?"

Ist es nicht krank?
Hätte jeder den Lebensstandart wie hier,
Bräuchten wir noch drei Erden mehr.
Ist es nicht krank?
Das die Eisbären ertrinken,
Weil sie keine Eisschollen mehr finden,
Und keinen interessiert's
Ist es nicht krank?
Das während ich diese Zeilen hier schreib,
Der CO2 Gehalt immer weiter steigt?
Ist es nicht krank?
Das diese Politik darauf scheißt,
Obwohl doch jeder weiß,
Dass keine Zeit mehr bleibt!
Ist es nicht krank?
Dass es das Hybridauto schon gibt,
Doch diese Welt wegen dem Geld in Scherben liegt
Ist es nicht krank?
Das einfach nichts passiert,
Holt die Wichser her,
Die die Welt unserer Kids zerstören.

Und unsere Kinder werden fragen:
"Was habt ihr gemacht?
An wen, wenn nicht an uns habt ihr gedacht?"
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Разве это не сумасшествие?
Один поиск в Google затрачивает столько же энергии,
Сколько лампочка,
Горящая 20 суток.
Разве это не сумасшествие?
Икея закупает цветы во Вьетнаме,
Потому что они дешевле, чем выращенные в собственной стране.
Разве это не сумасшествие?
У нас нет сада, где можно было бы выращивать томаты Lidl -
Только на минеральной вате испанских плантаций.
Разве это не сумасшествие?
Сами суда Krabben* заправляются в Польше,
Это ведь дёшево, люди, никто не хочет покупать дороговизну!
Разве это не сумасшествие?
Kentucky Fried Chicken** варят куриц заживо,
Об этом знают с 2001 года.
И с тех пор ничего не изменилось.
Притащите же сюда за волосы тех подонков,
Которые разрушают мир наших детей!

И наши дети спросят:
"Что вы наделали?
О ком, если не о нас, вы думали?"

Разве это не сумасшествие?
Если бы везде был такой уровень жизни, как здесь,
Нам понадобились бы ещё три планеты Земля.
Разве это не сумасшествие?
Белые медведи тонут,
Потому что больше не находят льдин,
И никого это не интересует.
Разве это не сумасшествие,
Что в то время, как я пишу эти строки,
Содержание углекислого газа в воздухе всё растёт.
Разве это не сумасшествие?
Политикам на всё наср*ть,
Хотя все знают,
Что времени уже не остаётся!
Разве это не сумасшествие,
Что уже есть гибридный автомобиль,
Но из-за денег этот мир разбит вдребезги?
Разве это не сумасшествие?
Что просто ничего не происходит?
Притащите же за волосы тех мудил,
Которые разрушают мир наших детей.

И наши дети спросят:
"Что вы наделали?
О ком, если не о нас, вы думали?"


* Bremen Krabben Kutter, небольшое судно по ловле креветок, построенное в 1953 году в небольшом судостроительном заводе Германии.** американская сеть ресторанов фаст-фуда

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.