Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Edge of Darkness исполнителя (группы) Rage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Edge of Darkness (оригинал Rage)

Край тьмы (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

If we don't stop now
Если мы сейчас не остановимся,
Everywhere we see the atomic threat will be
Мы повсюду увидим ядерную угрозу.
Handled by the bad, the deceivers that gone mad
Направляемые злом, обезумевшие мошенники
Lead us into death
Ведут нас к смерти.


To hell and back, we're
В ад и обратно, мы
On the edge of darkness
На краю тьмы,
Never return
Никогда не вернемся,
On the edge of darkness
На краю тьмы...


When the nuclear dictators ride the bomb
Когда ядерные диктаторы прокатятся на бомбе,
Hell is here to stay forever, do you want it so
Здесь вечно будет ад. Ты так этого хочешь?


Instability killing the economy
Неустойчивость, убивающая экономику,
Continents in war throwing horror on the poor
Континенты в состоянии войны, ввергающей бедняков в ужас,
Mother nature dies
Материнская сущность умирает.


To hell and back, we're
В ад и обратно, мы
On the edge of darkness
На краю тьмы,
Never return
Никогда не вернемся,
On the edge of darkness
На краю тьмы...
When will we learn
Когда же мы поймём?


Pull your head out of the sand, you need to know
Вытащи голову из песка, ты должен знать -
Your ass, it will burn red hot, right when it all explodes
Твой з** раскалится докрасна, когда всё взлетит к чёртовой матери.


Everywhere it seems all those people lost their dreams
Всюду кажется, что люди растеряли свои мечты.
Everyone's insane, all the warning was in vain
Все охвачены безумием, предупреждения были напрасны,
Blinded 'till we're dead
Мы слепы до самой смерти...


To hell and back, we're
В ад и обратно,
When will we learn, will we ever learn
Когда же мы поймём? Когда же мы поймём?


Х
Качество перевода подтверждено