Round and round you swim in your doubt,
Ты плаваешь кругами в своих сомнениях,
One beat from a burnout.
От выгорания отделяет один удар сердца.
You check in but then you check out,
Ты вроде бы соглашаешься, но тут же отказываешься:
Everything is so loud.
Вокруг всё такое шумное.
I'll take the weight if you hold tight,
Держись, я помогу тебе с твоей ношей,
It's okay to break, let the tears dry,
У всех бывают срывы, вытри слёзы,
Rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
You can't let it go.
И от этого никак не отвлечься.
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
Under, under the bridge!
Пускай они убегают в прошлое!
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
'Cause nothing can hurt like this!
Нельзя же так страдать!
Seeing shadows in the dark, nothing in the stars,
В темноте ты видишь тени, а на звёздах — ничего,
Hold on to me,
Держись меня,
Let your troubles run free,
Выпусти свои неприятности на волю,
Let your troubles run free!
Выпусти свои неприятности на волю!
Lay it all on me.
Выкладывай все их мне.
Up and down, you float, then you drown,
Ты барахтаешься вверх-вниз, а потом тонешь,
Two beats from a burnout.
От выгорания отделяют два удара сердца.
No, you lost your smile in the frown,
Нет, твоя улыбка растворилась за хмуростью,
Everything is sold out.
И всё уже распродано.
I'll cut the chain if you hold tight,
Держись, я перережу твою цепь,
Airplanes fly in the new sky,
По новому небу полетят самолёты,
Rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
But you can let it go.
И от этого никак не отвлечься.
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
Under, under the bridge!
Пускай они убегают в прошлое!
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
'Cause nothing can hurt like this!
Нельзя же так страдать!
Seeing shadows in the dark, nothing in the stars,
В темноте ты видишь тени, а на звёздах — ничего,
Hold on to me,
Держись меня,
Let your troubles run free,
Выпусти свои неприятности на волю,
Let your troubles run free!
Выпусти свои неприятности на волю!
Lay it all on me.
Выкладывай все их мне.
Rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
Running faster nowhere.
Бежишь всё быстрее, но бежишь в никуда.
Feels like rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
Running faster nowhere,
Ты как будто бежишь всё быстрее, но бежишь в никуда.
Feels like rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
Running faster nowhere.
Ты как будто бежишь всё быстрее, но бежишь в никуда.
Feels like rolling deep, your feet in the fire,
Это настоящая бездна, все от тебя чего-то требуют,
But you can't let it go.
И от этого никак не отвлечься.
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
Under, under the bridge!
Пускай они убегают в прошлое!
Let your troubles run free
Выпусти свои неприятности на волю,
'Cause nothing can hurt like this!
Нельзя же так страдать!
Seeing shadows in the dark, nothing in the stars,
В темноте ты видишь тени, а на звёздах — ничего,
Hold on to me,
Держись меня,
Let your troubles run free,
Выпусти свои неприятности на волю,
Let your troubles run free, (Running faster nowhere)
Выпусти свои неприятности на волю, (Бежишь всё быстрее, но бежишь в никуда)
Let your troubles run free, (Under, under the bridge)
Выпусти свои неприятности на волю, (Убегают в прошлое)
Let your troubles run free! ('Cause nothing can hurt like this)
Выпусти свои неприятности на волю! (Нельзя же так страдать)
Seeing shadows in the dark, nothing in the stars
В темноте ты видишь тени, а на звёздах — ничего,
Hold on to me,
Держись меня,
Let your troubles run free,
Выпусти свои неприятности на волю,
Let your troubles run free!
Выпусти свои неприятности на волю!
Lay it all on me.
Выкладывай все их мне.
Х
