Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Поиск:

Перевод текста песни Mein Herz Brennt исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Herz Brennt (оригинал Rammstein)

Моё сердце горит (перевод )

Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich hab euch etwas mitgebracht
Я вам кое-что принёс,
Hab es aus meiner Brust gerissen
Я вырвал это из своей груди.
Mit diesem Herz hab ich die Macht
С этим сердцем я властен
Die Augenlider zu erpressen
Смыкать ваши веки.
Ich singe bis der Tag erwacht
Я буду петь до наступления рассвета.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.


Sie kommen zu euch in der Nacht
Они приходят к вам ночью,
Dämonen Geister schwarze Feen
Демоны, Духи, злые феи.
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Они выползают из подвала
Und werden unter euer Bettzeug sehen
И заглядывают к вам под одеяло.


Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich hab euch etwas mitgebracht
Я вам кое-что принёс.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.


Sie kommen zu euch in der Nacht
Они приходят к вам ночью,
Und stehlen eure kleinen heissen Tränen
И крадут ваши маленькие горячие слёзы.
Sie warten bis der Mond erwacht
Они ждут восхода луны,
Und drucken sie in meine kalten Venen
А затем вливают их в мои холодные вены.


Nun liebe Kinder gebt fein acht
А теперь, милые детишки, прошу внимания.
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Я – голос из подушки.
Ich singe bis der Tag erwacht
Я буду петь до наступления рассвета.
Ein heller Schein am Firmament
Ярким светом на небосводе
Mein Herz brennt
Горит моё сердце.




Х