Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Rammlied исполнителя (группы) Rammstein

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Rammstein
  •  Adios •  Alter Mann •  Amerika •  Amour •  Angel •  Asche zu Asche •  Bück Dich •  B******** (Bückstabüe) •  Benzin •  Bestrafe Mich •  Dalai Lama •  Das alte Leid •  Das Modell •  Der Meister •  Donaukinder •  Du hast* •  Du Riechst So Gut •  Eifersucht •  Ein Lied •  Engel •  Führe Mich •  Feuer Frei •  Feuer Und Wasser •  Feuerräder •  Frühling in Paris •  Haifisch •  Hallelujah •  Halt •  Heirate Mich* •  Herzeleid •  Hilf Mir •  Ich Tu Dir Weh •  Ich Will •  Küss Mich (Fellfrosch) •  Keine Lust •  Klavier •  Kokain •  Laichzeit •  Liebe Ist für Alle Da •  Liese •  Links 234 •  Los •  Mann Gegen Mann •  Mehr •  Mein Herz Brennt •  Mein Land •  Mein Teil •  Morgenstern •  Moskau •  Mutter •  Nebel •  Ohne Dich •  Pussy •  Rammlied •  Rammstein* •  Rein Raus •  Reise, Reise •  Rosenrot •  Roter Sand •  Schwarzes Glas •  Seemann •  Sehnsucht •  Sonne •  Spiel Mit Mir •  Spieluhr •  Spring •  Stein um Stein •  Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do) •  Stripped •  Te quiero puta •  Tier •  Vergiss Uns Nicht •  Waidmanns Heil •  Weißes Fleisch •  Wiener Blut •  Wilder Wein •  Wo Bist Du •  Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen •  You Hate •  Zerstören •  Zwitter  
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Rammlied (оригинал Rammstein)

Раммпесня (перевод mickushka из Москвы) i

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr an der Legende

Rammstein

Manche führen manche folgen
Herz und Seele Hand in Hand
Vorwärts vorwärts bleib nicht stehen
Sinn und Form bekommt verstandt
Wenn die Freude traurig macht
Keine Sterne in der Nacht
Bist du einsam und allein
Wir sind hier schalte ein

Rammstein

Manche führen manche folgen
Böse Miene gutes Spiel
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen wenig geben viel
Wenn ihr keinen Antwort wisst
Richtig ist was Recht ich ist
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück schalte ein

Rammstein

Ein Weg
Ein Ziel
Ein Motiv
Rammstein

Ein Richtung
Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut
Ein Kollektiv

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr an der Legende

Rammstein

Rammlied Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr an der Legende
Rammstein!

Manche führen manche folgen
Herz und Seele Hand in Hand
Vorwärts vorwärts bleib nicht stehen
Sinn und Form bekommt verstandt
Wenn die Freude traurig macht
Keine Sterne in der Nacht
Bist du einsam und allein
Wir sind hier schalte ein
Rammstein!

Manche führen manche folgen
Böse Miene gutes Spiel
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen wenig geben viel
Wenn ihr keinen Antwort wisst
Richtig ist was Richtig ist
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück schalte ein
Rammstein!

Ein Weg
Ein Ziel
Ein Motiv
Rammstein!
Ein Richtung
Ein Gefuhl
Aus Fleisch und Blut
Ein Kollektiv

Wer wartet mit Besonnenheit
Der wird belohnt zur rechten Zeit
Nun das Warten hat ein Ende
Leiht euer Ohr an der Legende
Rammstein!

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Кто благоразумно ожидает,
Тот вовремя награду получает.
Теперь пришёл конец ожиданию –
Слушайте и внимайте легенде…

Раммштайн!

Кто-то ведёт, кто-то следует,
С сердцем и душой, рука об руку.
Вперёд, вперёд, без остановок,
Чувство и образ обретают смысл.
Когда счастье огорчает,
И на небе ночью ни звезды,
Если ты одинок и один,
Мы здесь – включай

Раммштайн!

Кто-то ведёт, кто-то следует,
Плохая мина при хорошей игре.
Поглощающие и поглощаемые,
Мы мало берём и много отдаём.
И если вы не знаете ответа –
Правилен тот, что это правда я.
Тебе грустно и одиноко?
Мы вернулись – включай

Раммштайн!

Один путь!
Одна цель!
Один мотив!
Раммштайн!

Одно равнение!
Одни чувства!
Из плоти и крови
Единый коллектив –

Кто благоразумно ожидает,
Тот вовремя награду получает.
Теперь пришёл конец ожиданию –
Слушайте и внимайте легенде…

Раммштайн!

Раммпесня (перевод Артём Минасян из Вытегры) Кто терпеливо, верно ждёт -
Вознагражденье заберёт.
Придёт финал - затихнет лента
И зазвучит в груди легенда
Рамм... штайн!

Есть ведущий, есть ведомый,
Сердцем вместе и душой.
Не сиди на месте, дома,
Разум управляет твой -
Грустью радость обернёт,
Звёздный свет в ночь не прольёт.
Ты один зашёл за край -
Одиноко? Что ж, включай
Рамм... штайн!

Есть ведущий, есть ведомый,
Злые лица, действо зло.
Отнимать опять и снова,
Воровать у нищих их добро.
Если ты ответ не знал,
Я тебе его внушал.
Как тоскливо верить в рай,
Мы вернулись, вновь играй
Рамм... штайн!
Рамм... штайн!

Наш путь
Наша цель
Наш мотив!
Рамм... штайн!
Наша вера
Наше чувство,
Едина кровь -
Мы коллектив!

Кто терпеливо, верно ждёт -
Вознагражденье заберёт.
Придёт финал - затихнет лента
И зазвучит в груди легенда
Рамм... штайн!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.