Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On the Beach* исполнителя (группы) Caroline Polachek

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On the Beach* (оригинал Caroline Polachek)

На пляже (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hiding
Прячусь
Inside you, I'm an ultimatum,
Внутри тебя, я ультиматум:
Flow or you're fated,
Утекай или умри.
Little toy you held so tight,
Ты так крепко сжимал свою игрушку,
You break it.
Что раздавил её.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Oh no, it's never enough,
Нет, даже полноценной любви к ней
Oh, to love her enough.
Не бывает достаточно.


[Chorus:]
[Припев:]
All I ask is, go on,
Я лишь прошу: не останавливайся,
Sanzu, songline of sorrow,
Сандзу, строка скорби 1
Somewhere under the rainbow,
Где-то под радугой,
Ah, ah!
А-а!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Wired,
Готова,
I'm wired for the crossing over,
Я готова к переправе.
Tomorrow comes, you know her,
Наступит завтра, и ты её узнаешь
Counting one, two, three, four, five on the clover.
На счёт раз-два-три-четыре-пять по листьям клевера.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Oh no, it's never enough,
Нет, для завтра этого не достаточно, и
Never enough for tomorrow.
Не бывает достаточно.


[Chorus]
[Припев:]
All I ask is, go on,
Я лишь прошу: не останавливайся,
Sanzu, songline of sorrow,
Сандзу, строка скорби
Somewhere under the rainbow.
Где-то под радугой.


[Outro:]
[Концовка:]
I'll see you on the beach,
Мы встретимся на пляже,
On thе beach,
На пляже,
On the beach,
На пляже,
Ah, ah!
А-а-а!
See you on thе beach,
Встретимся на пляже,
On the beach,
На пляже,
On the beach,
На пляже,
Ah, ah!
А-а-а!






* — Саундтрек к компьютерной игре "Death Stranding 2: On the Beach" (2025).
1 — Сандзу ("Река трёх перекрёстков") — в японской буддистской народной традиции, река, являющаяся границей между миром живых и миром мёртвых.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки