Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Que Me Olvides исполнителя (группы) Ignacia Antonia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Que Me Olvides (оригинал Ignacia Antonia)

Забудь меня (перевод Emil)

[Verso 1]
[Куплет 1]
Mira, estoy muy bien
Смотри, со мной все в порядке,
Soy otra mujer
Я стала другой,
Ya te lloré, te superé
Я перестала по тебе плакать, я забыла тебя.
Estoy mucho mejor
Мне намного лучше.
Y aunque estás en mi canción
И хотя ты в моей песне,
Te saqué del corazón
Я выкинула тебя из своего сердца.


[Pre-Coro]
[Переход]
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí, no por ti
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.


[Coro]
[Припев]
Que te olvides, de todo lo que hemos vivido
Забудь обо всем, что мы с тобой пережили.
Que me olvides, ya no te quiero en mi camino
Забудь меня, ты мне больше не нужен.
Que te olvides, de tus labios junto a los míos
Забудь о том, что твои губы прикасались к моим.
Ahora lo único que pido es que me olvides
Единственное, о чем я прошу, чтобы ты забыл меня.


[Post-Coro]
[Переход]
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня.


[Verso 2]
[Куплет 2]
¿Quién diría que de esta pesadilla
Кто бы мог подумать, что благодаря этому кошмару
Yo pude encontrar sentido a mi vida?
Я смогла найти смысл своей жизни?
Entendí que todo era una fantasía
Я поняла, что все было обманом.
¿Quién diría?
Кто бы мог подумать?
Abre los ojos un momento
У меня внезапно раскрылись глаза,
No soy la niña de tu cuento
Я не девочка из твоей сказки.
Nunca es tarde, sé que tengo mucho tiempo
Еще не все потеряно, я знаю, у меня еще все впереди.


[Pre-Coro]
[Переход]
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí, no por ti
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.


[Coro]
[Припев]
Que te olvides, de todo lo que hemos vivido
Забудь обо всем, что мы с тобой пережили.
Que me olvides, ya no te quiero en mi camino (Olvides)
Забудь меня, ты мне больше не нужен.
Que te olvides, de tus labios junto a los míos (Olvides)
Забудь о том, что твои губы прикасались к моим.
Ahora lo único que pido es que me olvides
Единственное, о чем я прошу, чтобы ты забыл меня.


[Post-Coro]
[Переход]
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня,
Porque yo ya te olvidé
Потому что я уже тебя забыла.
Que me, que me, que me olvides
Забудь меня, забудь меня.


[Outro]
[Концовка]
Tuve que perderte pa' encontrarme
Мне пришлось отказаться от тебя, чтобы обрести себя.
Y si me buscas, ya es muy tarde
И не ищи меня больше, уже слишком поздно.
Pero recuerda que soy grande por mí
Чтобы ты знал: я повзрослела сама, ты тут не при чем.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки