Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Behind the Mirrors исполнителя (группы) Illnath

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Behind the Mirrors (оригинал Illnath)

За зеркалами (перевод akkolteus)

The mirrors, the mirrors
Зеркала, зеркала,
That hides the hideous
Скрывающие нечто ужасное –
Me, the others
Меня, остальных,
Banned and forbidden
Выдворенных, изгнанных
From of your world
Из вашего мира,
Alone and cold
Прозябающих в одиночестве,
Watching in silence
Взирающих беззвучно –
So close, still aeons away...
Мы так близко, и в то же время бесконечно далеко...


Touch the surface, cold and smooth
Прикоснись к холодной и гладкой поверхности,
You see me as I watch you...
Ты смотришь на меня, а я тем временем слежу за тобой.


When you move, I move too
Я повторяю твои движения,
But is this you or me who moves?
Но кто движется – ты или я?
Who are you and who's the reflection?
Кто здесь ты, а кто отражение?
Crush a crack, feel the connection
Сделай трещину, почувствуй связь,
I am you and we will win
Я – это ты, мы победим,
Crush the mirror. Let me in!
Разбей зеркало. Впусти меня!


A little crack is all it takes
Небольшая трещина – это всё, что нужно,
Drop the mirror, let it fall
Урони зеркало, пусть оно упадёт.
Because every time you smash a mirror
Ведь всякий раз, когда ты разбиваешь зеркало,
I steal a little piece of your soul
Я краду частицу твоей души.


The mirrors, the mirrors
Зеркала, зеркала
That are between us
Между нами,
Me and you
Я и ты,
Separated, delirious
Мы разделены, исступлены.
You... Beholder
Ты... лишь созерцатель,
Seeing. We
А мы – те, кто взирает,
Are watching, observing
Следит за тобой,
You still when you are not
Даже когда ты отворачиваешься.


Touch the surface, cold and smooth
Прикоснись к холодной и гладкой поверхности,
You see me as I touch you...
Ты смотришь на меня, а я тем временем касаюсь тебя.


The borderline between me and you
Разделяющая грань между мной и тобой –
Is a vast prison for both of us two
Это великая темница для нас обоих.
And you know what you must do
Ты знаешь, что нужно сделать,
To get us out of this celestial's zoo
Дабы извлечь нас из этого узилища небожителей.


[Solo]
[Соло]


Crush it, crack it, smash it to pieces
Разбей его, разбей его, разбей на мелкие части
Of your sick, pathetic world
Свой болезненный жалкий мирок.
Little fragments of yourself and me
Крошечные осколки тебя и меня
Flickering, see it twirl!
Блестят, кружась вихрем!


Destroy the pure, transparent shroud
Уничтожь эту прозрачную пелену,
Don't listen to your doubts
Отбрось сомнения,
Let it break, smash it now
Разбей его немедленно,
Let me in! Let me out!
Впусти меня! Выпусти меня!


The mirrors, the mirrors / are locked like doors
Зеркала, зеркала / заперты, словно двери
Me, alone / behind what's between us
Я прозябаю в одиночестве / позади того, что разделяет нас
Hidden, unseen / admired and adored
Скрытые, невидимые / превозносимые, обожествляемые
Aware, unknown / brinked with mistrust
Сведующие, неизвестные / на грани неверия


Watch the mirror, broken and scarred
Смотря в разбитое и покорёженное зеркало,
Seeing me as who you are
Видишь меня, ставшего тобой.
Your eyes are mine, and I look at your hand...
Твои глаза – теперь мои, и смотря на твою руку,
... And I see blood
Я вижу кровь..
Х
Качество перевода подтверждено