Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Von Jetzt An исполнителя (группы) Madeline Juno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Von Jetzt An (оригинал Madeline Juno)

С этого момента (перевод Сергей Есенин)

Mein Spiegelbild schaut mich zerknittert an
Моё помятое отражение смотрит на меня
Und fragt mich: "Wann bin ich mal dran?"
И спрашивает: "Когда придёт моё время?"
Zu laut, zu schnell,
Слишком громко, слишком быстро,
Zu weit, immer fehlt die Zeit
Слишком далеко, всегда не хватает времени.
Ich will geradeaus, aber lauf' im Kreis,
Я хочу идти прямо, но бегаю по кругу,
Will alles bunt,
Хочу всё разноцветное,
Aber seh' schwarz-weiß
Но вижу в чёрно-белом цвете.
Ein Blick, ein Wort,
Одного взгляда, одного слова,
Ein Zug wär' schon genug
Одного стремления было бы достаточно.


Ich hab' mich schon so oft gefragt,
Я спрашивала себя уже много раз:
Liegt's an mir?
Это из-за меня?
Dass ich so gern woanders wär',
Что я хотела бы быть где-то ещё,
Bloß nicht hier,
Только не здесь,
Ich hab' mir tausend Mal gesagt,
Говорила себе тысячу раз –
Da gibt's so viel mehr
Там есть намного больше,
Da gibt's so viel mehr
Там есть намного больше.


Von jetzt an,
С этого момента
Lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Впускаю я только свет в свой мир.
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Никто больше не удержит меня на земле –
Quantensprung in neue Umlaufbahn
Квантовый скачок на новую орбиту.
Von jetzt an,
С этого момента
Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,
Я вращаю стрелки часов, как хочу,
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Выбрасываю старую одежду на помойку.
Schreib's auf alle Wände,
Пишу об этом на стенах,
Weil ich's kann
Потому что я могу это
Von jetzt an
С этого момента.


Kann irgendwer erklären,
Может кто-нибудь объяснить,
Wo der Fehler liegt?
В чём ошибка?
Wenn sich der Boden unter mir verschiebt
Когда земля сдвигается подо мной
Ein Stück nach vorn und zurück,
Немного вперёд и назад,
Ich komm' kaum mit
Я едва успеваю за ней.
Ich hab' mich schon so oft gefragt:
Я спрашивала себя уже много раз:
Liegt's an mir?
Это из-за меня?
Dass ich so gern wer anders wär',
Что я хотела бы быть кем-то ещё,
Jemand wie ihr, doch
Кем-то как вы, но
Ich hab' mir tausend Mal gesagt,
Говорила себе тысячу раз:
Da gibt's so viel mehr
Там есть намного больше,
Da gibt's so viel mehr
Там есть намного больше.


Von jetzt an,
С этого момента
Lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Впускаю я только свет в свой мир.
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Никто больше не удержит меня на земле –
Quantensprung in neue Umlaufbahn
Квантовый скачок на новую орбиту.
Von jetzt an,
С этого момента
Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,
Я вращаю стрелки часов, как хочу,
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Выбрасываю старую одежду на помойку.
Schrei's von allen Dächern,
Кричу об этом на крышах,
Weil ich's kann
Потому что я могу это
Von jetzt an
С этого момента.


Nie mehr verstecken spielen,
Никакой больше игры в прятки,
Ich werd' mich nicht verbiegen –
Я не уступлю –
Ich denk' nicht dran
Я не думаю об этом.
Versuch's später nochmal
Попытаюсь позже ещё раз
Und nicht mal dann
И не раз потом –
Nein, denk' nicht dran
Нет, не думаю об этом.
Ich schrei's so laut ich kann
Я кричу как можно громче.


Von jetzt an,
С этого момента
Lass' ich nur noch Licht in meine Welt
Впускаю я только свет в свой мир.
Niemand mehr da, der mich am Boden hält
Никто больше не удержит меня на земле –
Quantensprung in neue Umlaufbahn
Квантовый скачок на новую орбиту.
Von jetzt an,
С этого момента
Dreh' ich mir die Zeiger wie ich will,
Я вращаю стрелки часов, как хочу,
Werf' die alten Kleider auf den Müll
Выбрасываю старую одежду на помойку.
Schreib's auf alle Wände,
Пишу об этом на стенах,
Weil ich's kann
Потому что я могу это
Von jetzt an
С этого момента.


Von jetzt an
С этого момента
Х
Качество перевода подтверждено