Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zorn & Liebe исполнителя (группы) Provinz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zorn & Liebe (оригинал Provinz feat. Nina Chuba)

Гнев и любовь (перевод Сергей Есенин)

Herzen brechen, Porzellan,
Разбиваем сердца – фарфор,
Wir sind nicht mehr, was wir mal war'n,
Мы уже не те, что были раньше,
Wir werfen mit Schatten und warten darauf,
Мы бросаемся тенями и ждём того,
Dass es irgendwann mal wieder Tag wird
Что в какой-то момент снова наступит день.
Kipp unsere Trän'n auf Eis,
Выпиваю наши слёзы со льдом –
Ein Hoch auf uns zwei,
Тост за нас двоих,
Darauf, dass es ewig und immer so bleibt
За то, чтобы так оставалось вечно и всегда.
Schau in deine Augen, kaltes Blau,
Смотрю в твои глаза, холодная синева,
Ich friere ein, du brennst mich aus
Я замерзаю, ты сжигаешь меня.


Du weißt, ich brenn' für dich
Ты знаешь, что я горю для тебя
Seit dem ersten Mal in deinem Wagen,
С того самого первого раза в твоей машине –
Das Autolicht
Автомобильный свет.
In dein'm Gesicht sind dunkle Schatten,
На твоём лице тёмные тени,
Die sehe nur ich
Которые вижу только я.
Wir verlieren die Kontrolle,
Мы теряем контроль –
Sag, wo soll'n wir hin?
Скажи, куда же нам ехать?


Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь
Wird nie vergeh'n
Никогда не пройдёт.
Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь
Wird nie vergeh'n
Никогда не пройдёт.
(Wird nie vergehen)
(Никогда не пройдёт)
Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь


Es ist kalt im Oktober,
Холодно в октябре,
Drücken uns auf den Boden
Прижимаем друг друга к полу.
Unsere Tränen auf Eis,
Наши слёзы со льдом,
Schauen tief ins Glas in letzter Zeit
Выпиваем слишком много в последнее время. 1
Ich will nicht wissen, wie dein Tag war,
Я не хочу знать, каким был твой день,
Will nur wissen, wieso du nicht bei mir warst
Хочу только знать, почему ты была не со мной.
Brauch' deine Augen um zu seh'n
Мне нужны твои глаза, чтобы видеть.


Du weißt, ich brenn' für dich
Ты знаешь, что я горю для тебя
Seit dem ersten Mal in deinem Wagen,
С того самого первого раза в твоей машине –
Das Autolicht
Автомобильный свет.
In dein'm Gesicht sind dunkle Schatten,
На твоём лице тёмные тени,
Die sehe nur ich
Которые вижу только я.
Wir verlieren die Kontrolle,
Мы теряем контроль –
Sag, wo willst du hin?
Скажи мне, куда ты хочешь поехать?


Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь
Wird nie vergeh'n
Никогда не пройдёт.
Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь
Wird nie vergeh'n
Никогда не пройдёт.
(Wird nie vergehen)
(Никогда не пройдёт)
Unser Zorn, unsre Liebe [x2]
Наш гнев, наша любовь [x2]


Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь
Wird nie vergeh'n
Никогда не пройдёт.
Wo willst du hin?
Куда ты хочешь поехать?
Unser Zorn, unsre Liebe
Наш гнев, наша любовь





1 – zu tief ins Glas schauen – хватить лишнего в значении, выпить слишком много алкоголя.
Х
Качество перевода подтверждено