Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm Just Ken* исполнителя (группы) Ryan Gosling

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm Just Ken* (оригинал Ryan Gosling)

Я просто Кен (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Doesn't seem to matter what I do
Кажется, что бы я ни делал,
I'm always number two
Я всегда номер два.
No one knows how hard I tried, oh-oh
Никто не знает, как я стараюсь, о-о...
I, I have feelings that I can't explain
У меня, у меня есть чувства, которые я не могу объяснить.
They're drivin' me insane
Они сводят меня с ума.
All my life been so polite
Всю жизнь я был такой вежливый,
But I'll sleep alone tonight
Но сегодня ночью я буду спать один.


[Chorus:]
[Припев:]
'Cause I'm just Ken
Потому что я просто Кен.
Anywhere else I'd be a ten
В любом другом месте я был бы 10 из 10.
Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?
Неужели такова моя судьба — жить и умереть субтильным блондином?
I'm just Ken
Я просто Кен.
Where I see love, she sees a friend
Там, где я вижу любовь, она видит друга.
What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?
Чего ей стоит увидеть мужчину за слоем загара и побороться за меня?


[Bridge: 3x]
[Переход: 3x]
You can, Ken
Ты можешь, Кен!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I wanna know what's there to love
Я хочу знать, что нужно полюбить,
To feel the real thing
Чтобы почувствовать настоящую жизнь?
Is it a crime? Am I not hot when I'm in my feelings?
Неужели это преступление? Неужели я не пылок в проявлении чувств?
And is my moment finally here or am I dreaming?
Пришел ли мой звёздный час или я размечтался?
I'm no dreamer
Я не мечтатель.


[Bridge:]
[Переход:]
Ken, Ken, Ken
Кен, Кен, Кен,
Can you feel the Ken-energy?
Ты чувствуешь Кен-энергию?
Feels so real, I guarantee
Она такая настоящая, я гарантирую.
Can you feel the Ken-energy?
Ты чувствуешь Кен-энергию?
Feels so real, I guarantee
Она такая настоящая, я гарантирую.
Ken
Кен,
We are, you are, we are
Мы, мы, мы...


[Chorus:]
[Припев:]
I'm just Ken
Я просто Кен.
Anywhere else I'd be a ten
В любом другом месте я был бы 10 из 10.
Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?
Неужели такова моя судьба — жить и умереть субтильным блондином?
I'm just Ken
Я просто Кен.
Where I see love, she sees a friend
Там, где я вижу любовь, она видит друга.
What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?
Чего ей стоит увидеть мужчину за слоем загара и побороться за меня?


[Outro:]
[Концовка:]
I'm just Ken and I'm enough
Я просто Кен, и я самодостаточен.
And I'm great at doing stuff
Я хорош в своём деле.
So, hey, check me out, yeah, I'm just Ken
Поэтому — хей! — зацени меня! Да! Я просто Кен.
My name's Ken and so am I
Меня зовут Кен, и я такой.
Put that manly hand in mine
Дай мне свою мужественную руку.
So, hey, well, check me out, I'm just Ken
Поэтому — хей! — зацени меня! Да! Я просто Кен.
Baby, I'm just Ken
Детка, я просто Кен.
(Nobody else, nobody else)
(Никто другой, никто другой)




* — OST Barbie (2023) (саундтрек к фильму "Барби")

Х
Качество перевода подтверждено