Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Your Town исполнителя (группы) X Ambassadors

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Your Town (оригинал X Ambassadors)

Твой город (перевод Алекс)

New Years at the Chanticleer and I just signed my record deal
Новый Год в "Шантеклер", и я только что подписал контракт со звукозаписывающей компанией.
Someone's singing karaoke, just a Townie playing make-believe
Кто-то поет в караоке, кто-то из местных валяет дурака,
There you were, spinning 'round in your cardboard crown
И среди этого всего была ты в картонной короне.
You said, "Congrats, you made it out," but
Ты сказала: "Молодец, у тебя получилось! Но...


Don't forget about your town
Не забывай о своем городе,
Don't forget where you came from
Не забывай, откуда ты,
'Cause first you're up then you're down
Потому что за взлетами идут падения.
Come crashing back to Earth and there's
Ты упадешь на землю, а вокруг
No one around
Не будет никого.


Don't forget about the pain
Не забывай о своей боли,
Of being young and forgotten
Как ты был молодым и безвестным,
And when you're up on that stage
И когда будешь подниматься на сцену
At the top of your game
На пике своей игры,
Don't forget who taught you to play
Не забывай, кто научил тебя играть.
Don't forget about me
Не забывай обо мне".


I was just another shy kid on the playground till you came around
Я был просто простым скромным мальчиком на игровой площадке, пока не пришла ты.
Had big ideas and bigger dreams that no one seemed to give a shit about
У меня были большие идеи и огромные мечты, на которые всем было плевать.
There you were, you said, "If you've got a song, well, sing it loud"
А потом появилась ты и сказала: "Если у тебя есть песня, что ж, спой её во весь голос!"
You told me someday I'd make it out, but
Ты сказала, что однажды у меня получится, но...


Don't forget about your town
"Не забывай о своем городе,
Don't forget where you came from
Не забывай, откуда ты,
'Cause first you're up then you're down
Потому что за взлетами идут падения.
Come crashing back to Earth and there's
Ты упадешь на землю, а вокруг
No one around
Не будет никого.


Don't forget about the pain
Не забывай о своей боли,
Of being young and forgotten
Как ты был молодым и безвестным,
And when you're up on that stage
И когда будешь подниматься на сцену
At the top of your game
На пике своей игры,
Don't forget who taught you to play
Не забывай, кто научил тебя играть.
Don't forget about me [2x]
Не забывай обо мне". [2x]


Found a voicemail that you left me back in 2017
Я нашел голосовое сообщение, которое ты оставила мне в далеком 2017-м.
You said, "I'm sorry you don't call me more, I guess you're just too busy for me
Ты сказала: "Жаль, что ты мне больше не звонишь. Наверно, тебе не до меня,
But they were playing your song in the CVS downtown
Но там по CVS в центре крутили твою песню,
And I just called to say, I'm so proud"
И я просто позвонила сказать, что горжусь тобой".


I won't forget about my town
Я не забуду о своем городе,
And I won't forget where I came from
Не забуду, откуда я,
'Cause I've been up, I've been down
Потому что у меня были взлеты и падения.
Came crashing back to Earth
Я упал на землю, а вокруг
But you're not around
Не было тебя...
Х
Качество перевода подтверждено