Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни Thank You for the Music группы Abba

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
A Perfect Circle
A-ha
Aaliyah
Abba
  •  Chiquitita •  Eagle •  Gimme Gimme Gimme •  Happy New Year •  Honey Honey •  Lay All Your Love on Me •  Mama Mia! •  One of Us •  Thank You for the Music •  The Winner Takes It All  
Ace of Base
Activ
Adriano Celentano
Aerosmith
AFI
Agnostic Front
Akcent
Akira Yamaoka
Akon
Al Stewart
Alcazar
Aleksa
Alex C
Alex Gaudino
Alexz Johnson
Alice Cooper
Alicia Keys
All American Rejects, The
All Saints
Allegro
Aloha From Hell
Alphaville
Alsou
Aly & AJ
Amel Bent
Amy MacDonald
Amy Winehouse
Anastacia
Andrew Lloyd Webber
Andru Donalds
Angels and Airwaves
Anggun
Ani Lorak
Animals, The
Anka Paul
Anna Nalick
Apocalyptica
Apoptygma Berzerk
Aqua
Aqualung
Arash
Armin Van Buuren
Army of Lovers
Arsenium
Ashanti
Ashlee Simpson
Asian Dub Foundation
Ataris, The
ATC
Atomic Kitten
Audioslave
Aventura
Avril Lavigne
Axwell

 

Thank You for the Music (оригинал Abba)

I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore
If I tell a joke, you've probably heard it before
But I have a talent, a wonderful thing
'Cause everyone listens when I start to sing
I'm so grateful and proud
All I want is to sing it out loud
So I say

Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me

Mother says I was a dancer before I could walk
She says I began to sing long before I could talk
And I've often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I'm a fan
So I say

Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me

I've been so lucky, I am the girl with golden hair
I wanna sing it out to everybody
What a joy, what a life, what a chance!

So I say
Thank you for the music, the songs I'm singing
Thanks for all the joy they're bringing
Who can live without it, I ask in all honesty
What would life be?
Without a song or a dance what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me

 

Спасибо за музыку (перевод )

Я не представляю из себя ничего особенного, на самом деле я даже немного скучная.
Если я расскажу шутку, то, вероятнее всего, вы её уже слышали.
Но у меня есть талант, замечательная вещь:
Все прислушиваются, когда я начинаю петь.
А я так благодарна и горда,
И все, чего я хочу, спеть об этом во всеуслышание.
И я говорю

Спасибо за музыку, за песни, которые я пою.
Спасибо за ту радость, которую они приносят.
Кто может жить без неё, я спрашиваю со всей честностью,
На что была бы похожа без неё жизнь?
Кто мы без песни и танца?
Поэтому я говорю, спасибо за музыку,
За то, что вы дали её мне.

Мама говорит, что я была танцовщицей ещё прежде, чем научилась ходить.
Она говорит, что я начала петь задолго до того, как заговорила.
И я часто интересовалась, как всё это началось?
Кто узнал, что ничто не может так пленить сердце,
Как это может сделать мелодия?
Ну, кто бы это ни был, я поклонница музыки.
Поэтому я говорю

Спасибо за музыку, за песни, которые я пою.
Спасибо за ту радость, которую они приносят.
Кто может жить без неё, я спрашиваю со всей честностью,
На что была бы похожа жизнь?
Кто мы без песни и танца?
Поэтому я говорю спасибо за музыку,
За то, что вы мне её подарили.

Я такая везучая, я девушка с золотыми волосами.
Я хочу спеть об этом всем,
Какая радость, какая жизнь, какой шанс!

Поэтому я говорю
Спасибо за музыку, за песни, которые я пою.
Спасибо за ту радость, которую они приносят.
Кто может жить без неё, я спрашиваю со всей честностью,
На что была бы похожа жизнь?
Кто мы без песни и танца?
Поэтому я говорю спасибо за музыку,
За то, что вы мне её подарили.




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
случайная скороговорка на английском I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.
случайная скороговорка на немецком Rudolf, der rote Rennfahrer, rast rundherum. Roland der Riese am Rathaus zu Bremen.
пословица на трех языках
поговорка на русском Кто рано встаёт, тому бог подаёт (того удача ждёт)
поговорка на английском (It is) the early bird (that) catches the worm
поговорка на немецком Morgenstunde hat Gold im Munde
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100
Время генерации страницы: 0.068761110305786 с.