Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mamma Mia! исполнителя (группы) Abba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mamma Mia! (оригинал Abba)

Мамма мия* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)

I've been cheated by you
Ты меня обманул,
Since I don't know when
Но любовь не игра.
So I made up my mind,
Я решила — теперь
It must come to an end
Ставить точку пора.


Look at me now, will I ever learn?
Всё решено. Не могу молчать,
I don't know how
Но всё равно
But I suddenly lose control
Я теряю контроль опять.
There's a fire within my soul
Начинает душа пылать.


Just one look and I can hear a bell ring
Взгляда хватит или даже звонка,
One more look and I forget everything,
Память женская совсем коротка.


o-o-o-oh
О-о.
Mamma mia,
Мамма мия,
Here I go again
Я бегу к нему,
My my, how can I resist you?
Опять от любви сгораю.
Mamma mia,
Мамма мия,
Does it show again?
Снова не пойму
My my, just how much I've missed you
Зачем по нему скучаю.


Yes, I've been brokenhearted
Я же с тобой рассталась,
Blue since the day we parted
Только любовь осталась.


Why, why
Прощу,
Did I ever let you go?
И уже не отпущу!
Mamma mia,
Мама мия,
Now I really know,
Я его прощу,
My my, I could never let you go.
Верну и уже не отпущу!


I've been angry and sad
Злость моя на тебя
About the things that you do
Продолжает расти.
I can't count all the times
Сколько раз я уже
That I've told you we're through
Пыталась уйти.


And when you go, when you slam the door
Ясно вполне, ты придешь ко мне!
I think you know
Жду в стороне.
That you won't be away too long
Ты ведь этого сам хотел.
You know that I'm not that strong.
Но терпению есть предел.


Just one look and I can hear a bell ring
Взгляда хватит или даже звонка,
One more look and I forget everything,
Память женская совсем коротка.


O-o-o-oh
О-о.
Mamma mia,
Мамма мия.
Here I go again
Я бегу к нему,
My my, how can I resist you?
Опять от любви сгораю.
Mamma mia,
Мамма мия,
Does it show again?
Снова не пойму,
My my, just how much I've missed you
Зачем по нему скучаю.


Yes, I've been brokenhearted
Я же с тобой рассталась,
Blue since the day we parted
Только любовь осталась.


Why, why
Прощу,
Did I ever let you go?
И уже не отпущу!


Mamma mia,
Мама мия,
Even if I say
Без игры никак!
Bye bye, leave me now or never
Скажи нет или скажи да.
Mamma mia,
Мамма мия,
It's a game we play
Мы играем так,
Bye bye doesn't mean forever
Прощай — это не навсегда.


Mamma mia,
Мамма мия.
Here I go again
Я бегу к нему,
My my, how can I resist you?
Опять от любви сгораю.
Mamma mia,
Мамма мия,
Does it show again?
Снова не пойму,
My my, just how much I've missed you
Зачем по нему скучаю.


Yes, I've been brokenhearted
Я же с тобой рассталась,
Blue since the day we parted
Только любовь осталась.


Why, why
Прощу,
Did I ever let you go
И уже не отпущу!
Mamma mia,
Мама мия,
Now I really know
Я его прощу,
My my, I could never let you go
Верну и уже не отпущу!





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации




Mamma Mia
Mamma Mia** (перевод Happy chaffinch)


I've been cheated by you since I don't know when
Ты меня обманул, уж не вспомню когда,
So I made up my mind, it must come to an end
Но решила тогда — не прощу никогда.
Look at me now, will I ever learn?
Взгляни на меня, поумнею ли?
I don't know how but I suddenly lose control
Не знаю, что так, но внезапно теряюсь я,
There's a fire within my soul
А в душе — алая заря.
Just one look and I can hear a bell ring
Один взгляд — и я спешу под венец,
One more look and I forget everything, o-o-o-oh
Один взгляд — и вот прощен мой подлец...


Mamma mia, here I go again
Mamma Mia, опять за старое!
My my, how can I resist you?
Родной, я не возражаю.
Mamma mia, does it show again?
Mamma Mia, опять все та же песня!
My my, just how much I've missed you
Родной, как же я скучала!
Yes, I've been brokenhearted
Да, ты разбил мне сердце
Blue since the day we parted
Тем, что сказал в тот вечер?
Why, why did I ever let you go?
Но как, как могла прогнать тебя?
Mamma mia, now I really know,
Mamma Mia, теперь поняла,
My my, I could never let you go.
Тебя никому б не отдала...


I've been angry and sad about the things that you do
Я была так грустна и зла на тебя,
I can't count all the times that I've told you we're through
А вослед прокричала "Прощай навсегда".
And when you go, when you slam the door
И вот ты ушел, ты захлопнул дверь,
I think you know that you won't be away too long
Но в тот же час ссору нашу поднял на смех,
You know that I'm not that strong.
И это повод для двух колец...
Just one look and I can hear a bell ring
Один взгляд — и я спешу под венец,
One more look and I forget everything, o-o-o-oh
Один взгляд — и вот прощен мой подлец...


Mamma mia, here I go again
Mamma Mia, опять за старое!
My my, how can I resist you?
Родной, я не возражаю.
Mamma mia, does it show again?
Mamma Mia, опять все та же песня!
My my, just how much I've missed you
Родной, как же я скучала!
Yes, I've been brokenhearted
Да, ты разбил мне сердце,
Blue since the day we parted
Тем, что сказал в тот вечер.
Why, why did I ever let you go?
Но как, как могла прогнать тебя?
Mamma mia, even if I say
Mamma Mia, даже когда я зла,
Bye bye, leave me now or never
Люблю до потери речи.
Mamma mia, it's a game we play
Mamma Mia, это лишь слова,
Bye bye doesn't mean forever
Прощай — стало быть, до встречи!


Mamma mia, here I go again
Mamma Mia, опять за старое!
My my, how can I resist you?
Родной, я не возражаю.
Mamma mia, does it show again?
Mamma Mia, опять все та же песня!
My my, just how much I've missed you
Родной, как же я скучала!
Yes, I've been brokenhearted
Да, ты разбил мне сердце
Blue since the day we parted
Тем, что сказал в тот вечер?
Why, why did I ever let you go
Но как, как могла прогнать тебя?
Mamma mia, now I really know
Mamma Mia, теперь поняла,
My my, I could never let you go
Тебя никому б не отдала...





** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено